Шеф повар итальянский: Лучшие итальянские шеф-повара – Рецепты итальянских шеф-поваров | Шеф-Повар
Итальянская кухняЛучшие итальянские шеф-повара
Их ценят, ими восхищаются, за ними выстраиваются в очередь лучшие рестораны. Они – это лучшие шеф-повара, которые заслужили свое имя своими талантами и особым видением кулинарного искусства. Сегодня речь пойдет о пятерке самых выдающихся шеф-поваров Италии.
Карло Кракко (Carlo Cracco)
C 2007 года Карло Кракко является ведущим поваром Ristorante Cracco , что находится по адресу Via Victor Hugo, 4, Милан.

Бартоломео Скаппи (Bartolomeo Scappi)
Известнейший повар эпохи Возрождения был удостоен чести готовить для шести наследников католической церкви еще в те времена, когда Микеланджело расписывал стены Сикстинской капеллы.

Чезаре Казелла (Cesare Casella)
Казелла был обречен полюбить кухню и все, что с ней связано: он вырос неподалеку от ресторана.

Гуальтьеро Маркези (Gualtiero Marchesi)
Если вы спросите у итальянца, кто самый выдающийся повар в Италии, вероятность того, что в ответ вы услышите имя Гуальтьеро Маркези очень велика.

Антонио Карлуччо (Antonio Carluccio)
В Англии Антонио Карлуччо считается “крестным отцом» итальянской кухни, поэтому не упомянуть его в этой статье было бы непростительно.

Марко Сакко (Marco Sacco)
🇮🇹 НАШ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИНСТАГРАМ🇮🇹

Марко Сакко было суждено стать одним из самых выдающихся шеф-поваров на мировой кулинарной сцене.

Рецепты итальянских шеф-поваров | Шеф-Повар
Апрель 25, 2017 Нет комментариев
На сегодняшний день множество итальянских рецептов, вследствие традиционных национальных блюд этой красивой страны, твердо преобладают в кулинарии мирового уровня, давая ценителям кухни возможность получать наслаждение утонченными вкусами из всего предлагаемого широкого ассортимента блюд. Особенностью итальянской кухни, которая имеет большую кулинарную историю, является использование большого количества специй, приправ и соусов, которые придают блюдам уникальный вкус и аромат.
Итальянские шеф-повара свои рецепты часто создают на основе заранее приготовленных мясных либо соевых продуктов, которые могут дополняться известным сыром пармезан, обязательно присутствующим в качестве ингредиента большинства кулинарных шедевров. Также вследствие географического положения рядом с побережьем моря итальянские шеф-повара в рецепты часто включают различные рыбные и морепродукты, традиционно привлекающие внимание гурманов и любителей здоровой и вкусной пищи.
Классическая итальянская кухня, насчитывающая множество веков, прежде всего, ассоциируется с макаронами (так же называемыми «пастой» с итал. «paste»). В Италии их существует более 50-ти видов, а в зависимости от приправ, они различаются по своим названиям, начиная от традиционных «спагетти» и заканчивая более экзотическими макаронными изделиями, например, напоминающими пельмени «тортеллини», а также «фарфале», имеющими форму бабочек.
Безусловно, итальянские шеф-повара любят готовить пиццу со всевозможными начинками, при этом тесто для нее готовят вручную. Кроме того, нельзя забывать о таком необычном и также знаменитом блюде, которое именуется ризотто, представляющего собой блюдо из риса, рожденного в Северной Италии, напоминающего плов, который готовится в азиатских странах. Абсолютным лидером из первых блюд является популярный суп «Минестроне», который готовится на основе измельченных отварных овощей и подается с разнообразными соусами с добавлением оливкового масла. Перечисляя самые известные блюда итальянских шеф-поваров, нельзя не сказать про прославленные «равиоли», отличающиеся различными сочными начинками с нежным тестом и напоминающими русские пельмени.
Итальянские шеф-повара значительное внимание уделяют внешнему виду блюд, которые всегда (даже на фото) выглядят очень красиво, привлекательно и аппетитно. Знакомясь с рецептами итальянской кухни, вы приобщитесь к традициям многовековой истории, которые овеяны пристрастием именитых гурманов к безукоризненной гармонии вкуса итальянского искусства кулинарии.
В приготовлении блюд итальянские шеф-повара советуют обращать внимание на основной ингредиент блюда и всегда подчеркивать его вкус, а также не использовать чересчур много соуса, специй и приправ, в особенности таких сильных чеснок и лук. Итальянская кухня использует меньше мясных составляющих, но больше овощей, морепродуктов, пасты из твердых сортов пшеницы, обладающих полезными свойствами для пищеварения.
Теплый салат с запеченным перцем и пастой
Ингредиенты:
• паста (бантики или рожки) – 150 г
• сладкий перец – 2 шт.
• оливки без косточек – 12-15 шт.
• пучок зелени (шпинат или руккола и др.)
• соль
• молотый черный перец
• оливковое масло – 75 мл
• лимонный сок — 1 ст.л.
• горчица — 1/2 ч.л.
• чеснок — 2 зубчика
Шаг 1
Духовку разогреть до температуры 180 С. Перец вымыть, вытереть насухо, смазать немного растительным маслом. Запекать в жаропрочной форме либо на противне, который застелен фольгой около 20 мин. Перевернуть перец через 10 мин. и продолжать запекать еще 10 мин. После чего накрыть перец фольгой либо положить в пакет, завязать и оставить примерно на 15 мин. С чуть остывшего сладкого перца снять кожицу, удалить семена и мелко нарезать. Сок, который вытекает из перцев, сохранить.
Шаг 2
Во время запекания перца, отварить пасту до готовности, слить воду, обдать холодной водой. Оливки аккуратно нарезать кружочками.
Шаг 3
Для соуса смешать все ингредиенты, выдавить чеснок через пресс, добавить сок из запеченных перцев. В глубокую миску выложить пасту, порезанный перец, немного зелени, оливки, а также соус, хорошо все перемешать и сразу же подавать.
Салат с вафлями из пармезана
Ингредиенты:
• 1 ст. твердого натертого сыра (например, Пармезан)
• 3 красных яблока среднего размера
• 200 г рукколы
• 250 г козьего сыра
• 1 ст. л. бальзамического уксуса
• 80 мл оливкового масла
• соль
• черный перец
Шаг 1
Противень застелите пергаментом. Выложите сверху на него кучки по 1,5 – 2 столовых ложки сыра пармезан на расстоянии около 3 см друг от друга и поставьте на 12 минут в заранее разогретую до 190 градусов духовку. Выньте из духовки и дайте остыть. Кулинарной лопаткой снимите вафли с листов пергамента, положите на поднос и отставьте.
Шаг 2
Из красных яблок тонким ножом вырежьте сердцевину. Мякоть нарежьте тонкими дольками. Сбрызните уксусом. Рукколу вымойте, обсушите и крупно порвите. Сыр нарежьте кубиками.
Шаг 3
Смешайте в глубокой салатнице рукколу, яблоки, заправьте оливковым маслом, добавьте соль и молотый перец. Разложите по порциям на тарелки. Сверху аккуратно и красиво разложите куски козьего сыра, а также вафли из сыра пармезан.
СОВЕТ ОТ ШЕФ-ПОВАРА
Этот салат можно приготовить как с твердым, так и с мягким козьим сыром.
Карпаччо
Карпаччо — это итальянское блюдо, которое готовится шеф-поварами из очень тонко нарезанных кусков сырого мяса. Также в рецепте обязательно присутствует оливковое масло, а также лимонный сок.
Ингредиенты:
• говяжья вырезка — 1,5 кг
• натуральный йогурт — 200 мл
• вустерский соус – 2 ч.л.
• лимонный сок — 1 ч.л.
• соус табаско – 5 мл
• соль
• белый молотый перец
Очистите говяжью вырезку от лишнего жира, а также пленочек и прожилок.
Придайте вырезке форму ровного цилиндра, заверните в пищевую пленку и поместиеь в морозилку примерно на 1,5 часа. После чего широким и острым ножом нарежьте мясо на тонкие ломтики.
Разложите ломтики мяса на разделочные доски либо тарелки, присыпьте немного солью и верните в морозилку еще примерно на 15 минут.
Смешайте немного йогурта, вустерского соуса и соуса табаско, добавьте лимонный сок, молотый белый перец и соль. Разложите мясо на широком блюде и полейте приготовленным соусом.
Совет от шеф-повара
Чтобы карпаччо по-настоящему таял во рту, необходимо подбирать хорошую и свежую говяжью вырезку. Резать необходимо поперек волокон и таким образом, чтобы ломтики мяса были почти прозрачными.
Салат Капрезе
Ингредиенты:
• 1 ч. л. меда
• 10 шт. помидоров черри
• 1 пучок базилика (зеленого)
• 200 г сыра моццарелла
• 75 мл масла оливкового
• 1 ст. л. бальзамического уксуса
• соль
Помидоры вымойте, разрежьте их пополам. Шарики сыра разрежьте на три части.
Базилик вымойте, обсушите и нарежьте соломкой. Смешайте в миске базилик, кусочки сыра и помидоров.
Взбейте венчиком оливковое масло с бальзамическим уксусом и медом, посолите и поперчите по вкусу. Заправьте салат.
Совет от шеф-повара
Шарики сыра моццареллы бывают различного размера – в зависимости от его производителя. Если вам попались большие шарики моццареллы, то их необходимо нарезать пластинками толщиной около 0,7 см. а если вы приобрели маленькие шарики, то можете вообще их не резать.
Минестроне с песто
Итальянские шеф-повара знают огромное количество рецептов супа минестроне. При этом ни один из них не является основным и исключительным. В овощных магазинах Италии либо на рынках можно приобрести все необходимое для минестроне: свежую фасоль, савойскую капусту, морковку, мангольд, а также сельдерей, реже картофель. Остальные ингредиенты можно варьировать исходя из своих предпочтений или используя сезонные овощи.
Ингредиенты:
• картофель – 2 шт.
• морковь – 2 шт. средн. размера
• сельдерей – 1 черешок
• репчатый лук – 1 шт.
• зеленая фасоль – 50 г
• консервированная белая фасоль – 50 г
• тыква – небольшой кусок
• цуккини – 1 шт.
• оливковое масло – 1 ст.л.
• соль
• молотый черный перец
Для песто:
• пучок зеленый базилик – 2 пучка
• сыр пармезан – 50 г
• чеснок – 3 зубчика
• кедровые орехи – 2 ст.л.
• масло оливковое
• соль, черный перец
Для приготовления песто отделить листья базилика от стеблей (стебли сохранить) и измельчить вместе с чесноком. Положить базилик, орехи, чеснок и немного соли в ступку, растолочь до однородной массы, добавив немного масла. Поперчить, смешать с мелко тертым сыром пармезаном.
Для приготовления супа картофель, морковь, кусочек тыквы, цуккини и томаты нарезать одинаковыми кубиками, луковицу измельчить, сельдерей нарезать тонкими дольками.
В большой кастрюле обжарить лук, морковь добавив 3 ст.л. масла в течение пяти минут. После чего добавить сельдерей, тыкву и цуккини, готовить еще пять минут. Добавить помидоры и готовить еще пять минут.
Влить 1,5 литра кипящей воды, положить картофель, белую фасоль, варить на слабом огне около 10 минут. За пять минут до готовности добавить зеленую фасоль и стебельки зеленого базилика (не забудьте удалить их перед подачей). Готовый суп минестроне разлить по тарелкам, добавить по одной столовой ложке песто.
Совет от шеф-повара:
Для того, чтобы минестроне получился более сытным, нужно добавить немного предварительно отваренной, но не до полной готовности, пасты мелкого размера (например, ракушки, рожки, фузилли, звездочки и т.д.). Однако не забывайте, что без натертого пармезана и столовой ложки качественного оливкового масла минестроне не сможет обойтись.
Итальянская рыбная похлебка
Ингредиенты:
• 500 г морской рыбы
• 10 — 12 креветок
• 250 г гребешков
• 200 г мелких обработанных кальмаров
• 2 луковицы
• петрушка
• 75 мл оливкового масла
• соль
• 1 черешок сельдерея
• 400 г томатов в собственном соку
• 2 морковки
• кайенский перец
• 100 мл белого сухого вина
• протертые помидоры
Рыбу промойте, очистите от чешуи, удалите жабры. Отделите голову, плавники и хвост. Сделайте глубокий надрез, идущий вдоль хребта. Сделайте маленькие подрезы вдоль ребер, снимите мясо сначала с обеих сторон. Выньте из рыбного филе большие кости. Креветки очистите от панцирей, а также кишечной вены.
Сложите голову рыбы, хвост, плавник и кости в глубокую кастрюлю, добавьте панцири креветок, влейте воду таким образом, чтобы она была на 2 см выше. Доведите до кипения, снимите пену. Очистите лук, морковь, петрушку вымойте и разберите на листики.
Добавьте в кастрюлю одну луковицу, одну морковку и стебельки петрушки, снова доведите до кипения, уменьшите огонь и варите примерно 15 минут. Процедите бульон сквозь сито.
Оставшийся лук и морковь нарежьте мелко. Также нарежьте сельдерей и пару очищенных зубчиков чеснока. Разогрейте в кастрюле оливковое масло, обжарьте лук, морковку, чеснок, сельдерей и листочки петрушки, около 5-7 минут. Добавьте кайенский перец и немного соли. Влейте белое вино и готовьте до тех пор, пока вся жидкость не впитается. Добавьте томаты с собственным соком и готовьте, разминая их примерно пять минут.
Влейте процеженный бульон, доведите до кипения. Уменьшите огонь и варите около 20 минут.
Филе рыбы нарежьте порционными кусочками. Кальмары промойте и нарежьте полукольцами. Добавьте в кастрюлю с похлебкой филе рыбы, варите 5 минут. Положите кальмары, а также гребешки и креветки, варите около 4 минут. Сразу разливайте суп по блюдам.
Классический соус песто
Этот несложный в приготовлении холодный соус является одной из основ итальянской кухни.
Ингредиенты:
• листья зеленого базилика — 4 пучка
• орехи пинии (или кедровые орешки) – 40 г
• сыр пармезан — 50 г
• сыр пекорино сардо – 30-40 г
• чеснок — 1 зубчик
• соль
• оливковое масло – 70 мл
Приготовление
1. Листочки свежего базилика вымыть в холодной воде, после чего аккуратно обсушить бумажным полотенцем.
2. Сыр натереть на мелкой или средней терке.
3. В ступку положить орешки и зубчик чеснока, затем взять пестик и круговыми движениями размять орешки с чесноком в однородную кашицу.
4. Добавить щепотку соли, наполнить ступку листочками базилика, не сильно утрамбовывая их. Растереть их круговыми движениями по стенкам и дну ступки, одновременно перемешать с орехово-чесночной массой. Повторить, пока листочки базилика не закончатся.
Делать это нужно быстро, поскольку иначе масса может окислиться и аромат соуса будет уже не тот.
5. После превращения базилика в яркую зеленую жидкость, добавить сыр. Перемешать с помощью вилки. Влить масло и взбить до однородности.
Шницели из телятины с полентой и сырным соусом
Ингредиенты:
• шницели из телятины – 8 шт. 100 г каждый
• полента – 1 стакан
• тертый пармезан – 75 г
• сливочное масло – 100 г
• лимонный сок – 30 мл
• сушеный орегано — 1 ч. л.
• оливковое масло
• соль
• молотый черный перец
Для приготовления соуса:
• сыр эмменталь — 300 г
• 3 яичных желтка
• молоко — 100 мл
• соль, перец
Вскипятить литр воды в кастрюле, посолить и всыпать поленту быстрого приготовления тонкой струйкой, все время помешивая венчиком. Довести до кипения и варить, помешивая, около 10 минут.
Добавить в кастрюлю сушеный орегано, сыр пармезан, сливочное масло и тщательно размешать. Вылить горячую поленту на доску или поднос из дерева и разровнять поверхность. Остудить и оставить на 2-3 часа. Нарезать поленту ровными ромбами.
Накрыть пищевой пленкой шницели и слабо отбить. Посолить и поперчить, сбрызнуть соком лимона и оливковым маслом.
Поставить на малый огонь кастрюлю, дождаться пока вода закипит. На кастрюлю поместить сотейник. Нарезать сыр маленькими кусками и положить в сотейник, влить молоко. Постоянно помешивая ложкой, полностью растворить сыр в молоке. Добавить по одному яичные желтки, хорошо размешать, соус должен получиться однородным. Приправить соус солью, а также белым перцем.
Разогреть сковородку-гриль на большом огне и обжарить шницели, с каждой стороны по 2-3 минуты. Снять с огня и сохранять в тепле.
В это время разогреть на среднем огне сковородку с оливковым маслом. Обжарить поленту с обеих сторон до золотистой корочки. Разложить поленту со шницелями на подогретые широкие тарелки и полить приготовленным сырным соусом. Подавать сразу же.
Капоната
Ингредиенты:
• черешковый сельдерей – 2 стебелька
• зеленые оливки без косточек – 100 г
• пучок петрушки
• баклажан – 1 шт.
• каперсы
• 2 ст.л. сахара
• оливковое масло
• репчатый лук – 1 шт.
• 2 ст. л. винного уксуса
• соль
• 1 средний помидор
Баклажан очистите от кожуры, нарежьте кубиками среднего размера, сложите в миску, присыпьте солью. Через 10 минут промойте холодной водой, хорошенько обсушите бумажными салфетками. Разогрейте на сковородке 3 столовых ложки масла, добавьте баклажан и обжаривайте в течение 5 минут. Переложите баклажан в глубокую миску.
Оливки с каперсами откиньте на мелкое сито, хорошо промойте от рассола, после чего измельчите. Сельдерей вымойте, лук очистите и измельчите. Смешайте обжаренные баклажаны, измельченный лук, а также сельдерей с подготовленными оливками и каперсами.
Томаты ошпарьте крутым кипятком, снимите с них кожицу. Затем мякоть нарежьте маленькими кусочками. Разогрейте в сковородке 2 ст. л. масла, положите помидоры, добавьте сахар. Тушите примерно 5 минут. Добавьте к томатам уксус. Посолите, поперчите по вкусу. Готовьте без крышки на большом огне еще около 6 минут.
Петрушку вымойте, обсушите и измельчите. Баклажаны заправьте томатным соусом, добавьте петрушку, дайте остыть, после чего переставьте в холодильник.
Совет от шеф-повара
Баклажаны следует присыпать солью, чтобы горечь из овоща лучше выходила. Кроме того, соляной раствор приводит к сужению пор в мякоти, а после контакта с поверхностью бумажных полотенец поры вообще почти закрываются. В результате при обжаривании баклажаны впитают намного меньше масла, чем без этой процедуры.
Фриттата с сыром и сладким перцем
Ингредиенты:
• 2 ч. л. растительного масла
• черный молотый перец
• 200 мл сливок жирн. 20%
• соль
• 150 г творога
• 150 г сыра чеддер
• 1 болгарский сладкий перец
• 1 ст. л. сливочного масла
• 50 г сыра пармезан
• 6 куриных яиц
Сыры пармезан и чеддер натрите на мелкой терке. Творог разомните вилкой. Перец вымойте и удалите сердцевину. Мякоть порежьте тонкой соломкой.
Взбейте куриные яйца со сливками, а также пармезаном. Посолите и поперчите по вкусу. Разогрейте в широкой сковородке сливочное с растительным маслом. Обжарьте перец, около пяти минут. Влейте яичную смесь и готовьте еще три минуты.
Выложите сверху сыр чеддер с творогом, готовьте примерно 10 минут на умеренном огне. Накройте крышкой и готовьте еще пять мин.
Кростини с анчоусами и яйцом
Ингредиенты:
• большие куриные яйца – 4 шт.
• 1 багет длинный
• лимон – 1 шт.
• филе анчоусов маринов. – 15 шт.
• петрушка – 4 веточки
• шнитт-лука – 6 стеблей
• оливковое масло – 50 мл
• соль
• черный перец
Положить куриные яйца в сотейник, залить холодной водой, добавить 1 столовую ложку соли и довести до кипения. Варить на малом огне 5 минут. Немедленно переложить яйца в миску со льдом и холодной водой и оставить на 5 минут. После чего очистить яйца и нарезать кружками.
Разрезать багет вдоль на две части и смазать кисточкой оливковым маслом. Положить на противень, при этом срез должен быть вверху, и запекать на гриле до румяной, около 6 минут. Натереть немного цедры лимона на мелкой терке и втереть немного цедры в горячий хлеб. Разрезать каждую половинку багета на четыре части и срезать горбушки.
Порубить листья петрушки, нарезать шнитт-лук. Разложить яйца сверху на хлеб, приправить солью и молотым перцем. Выложить по два филе анчоусов и посыпать зеленью петрушки и шнитт-лука.

более 20 рецептов любимых блюд в оригинальном исполнении — Блоги — Эхо Москвы, 03.09.2019
2019-09-03T12:50:00+03:00
2019-09-03T12:50:23+03:00
https://echo.msk.ru/blog/once_in_italy/2494427-echo/
https://echo.msk.ru/files/3151069.jpg
Радиостанция «Эхо Москвы»
https://echo.msk.ru//i/logo.png
Программа «Однажды в Италии» на телеканале «Кухня ТВ»
https://echo.msk.ru/files/3151067.jpg
Со 2 сентября смотрите на телеканале «Кухня ТВ» новое кулинарное шоу «Однажды в Италии». Ведущий – итальянский шеф-повар Маттео Лаи, – расскажет и покажет зрителям более 20 рецептов всеми любимой итальянской кухни.
Ему 34 года. Четверть века назад, в четвёртом классе, он начал помогать маме и бабушке на кухне семейного ресторана в 15 км от Болоньи: чистил картошку, нарезал салат, готовил пасту. Мальчику нравилось регби, ему даже предлагали профессиональный контракт, но он выбрал путь повара. Уже в 13 лет Маттео поступил в кулинарный техникум, в 18 окончил знаменитую школу кондитеров ETOILE недалеко от Венеции.
– Шоколад для меня как наркотик. Могу есть его бесконечно. Обожаю горький, где более 70% содержания какао. Работа с шоколадом требует терпения. Вообще, это самое главное качество любого повара, – рассказывает Маттео.
Терпение и трудолюбие, так несвойственные итальянцам, но воспитанные у Маттео, сделали его одним из самых востребованных поваров Европы. За свою стремительную карьеру он успел поработать в двух десятках ресторанов Италии, Франции, Бельгии и Туманного Альбиона, где познакомился с живым классиком мировой кулинарии Джейми Оливером.
– В жизни Джейми такой же, каким вы его видите на экране телевизора: весёлый, много улыбается. Его кухня – это очень простая домашняя еда с использованием доступных продуктов. Поэтому она так популярна во всем мире. В том числе в России. В Москву очень хочет приехать его жена, но Джейми никак не может найти окно в своём рабочем графике, – рассказывает Маттео.
Зато рестораны Оливера – Jamie’s Italian – уже давно и успешно работают в российских столицах. Кухней обоих как раз и руководит наш ведущий Маттео. В 2009 году он приехал в Санкт-Петербург, через пять лет перебрался в Москву. Представьте, шеф-повар ресторана, находящегося в 500 метрах от Красной площади и через дорогу от Госдумы, не знал ни слова по-русски. Зато сейчас его не остановить: говорит бегло, с сильным акцентом, путается в окончаниях. Но главное – умеет донести кулинарную мысль, как до поваров на кухне, так и до зрителей канала «Кухня ТВ».
– Когда приехал в Россию, удивился, как много русских любят сырой чеснок. Итальянцам этого не понять. Потому что в Италии, если в блюдо кладут много чеснока, это означает, что ингредиенты несвежие, – делится своими «путевыми заметками» Маттео.
Кстати, вы знаете, как будет чеснок по-итальянски? Aglio! Мята – menta, панировочные сухари – pangrattato, изюм – uvetta secca. Эти слова и правила их произношения вы услышите уже в первом выпуске программы «Однажды в Италии», где Маттео расскажет рецепт праздничного блюда своей бабушки – фаршированной курицы с изюмом, гранатом и апельсином. На гарнир – запечённый картофель с острым соусом гремолата. Это смесь свежей петрушки, лимонной цедры, чеснока и самого популярного ингредиента на Апеннинском полуострове – оливкового масла.
Вы же помните, что Маттео – дипломированный кондитер? На десерт у каждого зрителя шоу «Однажды в Италии» есть возможность принять участие в конкурсе «11 вопросов от шефа» и выиграть ценные призы от наших партнёров. Смотрите программу, слушайте вопрос Маттео на знание итальянской культуры и традиций, следите за подсказками в эфире и оставляйте свой ответ в официальных группах телеканала «Кухня ТВ» в социальных сетях (ВК, FB, OK). Победители будут объявлены 26 сентября.
Не пропустите новое кулинарное шоу «Однажды в Италии» – со 2 сентября по будням в 20.00 на телеканале «Кухня ТВ».
На правах рекламы. 12+
шеф-повар — Русский-Итальянский Словарь — Glosbe
ru Нет, я помощник шеф-повара, но учусь на шеф-повара.


ru Ты оскорбляешь шеф-повара.


ru Шеф-повар?


ru Что забавно, потому что он куда больше похож на шеф-повара.


ru Объясняя, какую важную роль играет оливковое масло в испанской национальной кухне, шеф-повар Хосе Гарсиа Марин утверждает: «Если продукт используется уже 4 000 лет, то, надо полагать, он хорош.


ru Почему ты решил стать шеф-поваром?


ru Почему я должна делать это, словно звездный шеф-повар?


ru Два шеф-повара поменялись курсами.


ru Если вы — шеф-повар, и заявляете его в меню, то рискуете подвергнуться нападкам.


ru Хорошо, я передам это шеф-повару.


ru Не стоит волноваться из-за нового Шеф-повара.


ru Сначала я приму шеф-повара.


ru Джим был владельцем и шеф поваром в шикарном ресторане на Манхэттене.


ru Я ‒ мормон, приемный отец и шеф-повар пиццерии в Коста-Рике


ru Это мое новое шоу где я использую мои фирменные Нью-Йоркские навыки шеф повара что бы уничтожать поваров-любителей


ru Он потрясающий шеф-повар.


ru Знаешь, мой шеф-повар знаменит своими омлетами с белыми трюфелями, но он готовит их только на завтрак.


ru Могу я видеть Шеф-повара?


ru Все знают, что ты шеф-повар, который приносит звёзды.


ru У их лучшего шеф-повара сегодня выходной.


ru Благодаря чудесному дару — вкусовому ощущению, мы наслаждаемся сладким вкусом свежего апельсина, освежающей прохладой мятного мороженого, бодрящей горечью чашки кофе утром и нежным привкусом приправы в фирменном соусе шеф-повара.


ru И шеф-повара.


ru Я устроилась на работу в ресторан, где он был шеф-поваром.


ru И я хороший шеф-повар.


ru Мне предстоит встреча с парой молодых шеф-поваров, пока я здесь.


Шеф-повар Паоло Делла Валле: «Отличительная черта итальянской кухни вообще — стремление не испортить исходный продукт»
Что такое настоящая тосканская кухня?
Тосканская кухня — в первую очередь традиционная, старинная. В ней используются преимущественно так называемые продукты бедных — мы называем их так, потому что они деревенские. Конечно, сейчас тосканская кухня несколько модернизирована в соответствии с новыми гастрономическими течениями, но лучше всего ее описывает именно слово «традиционная». Преимущественно в ней до сих пор используются те продукты, которые люди могут вырастить сами, и так было всегда. Поэтому особое внимание уделяется сезонности: используют то, что растет в тот или иной момент: дары огородов, в частности, много капусты.
А какие продукты — самые знаковые?
Есть локальные фавориты: например, на побережье провинции традиционно едят много рыбы, но вообще повсеместно едят хлеб. Это связано, опять же, с тем, что когда-то жизнь не была такой уж богатой и людям нужно было накормить семью, хлеб мог удовлетворить голод всего семейства и не стоил слишком дорого. Отличительная черта итальянской кухни вообще — стремление не испортить исходный продукт: мы стараемся сильно не заливать блюдо сливками, например, и не добавлять слишком много приправ, чтобы можно было почувствовать настоящий вкус ингредиентов. Например, знаменитая закуска «Капрезе» — это же просто моцарелла и свежие отменные помидоры.
Тоскана — один из главных винных регионов. На кухню это повлияло?
Конечно, винная культура всегда сильно влияет на кухню. Возьмем самое знаменитое вино региона — кьянти. Есть блюда, которые должны подаваться именно с этим вином, — например, стракотто из говядины. Это особое блюдо региона, к нему как раз подходит вино с очень насыщенным вкусом. Хотелось бы добавить, что еще одна региональная знаменитость Тосканы — это оливковое масло; часто его едят, просто обмакивая в него хлеб, — настолько оно вкусное.

Капрезе
В какие места в Тоскане нужно обязательно попасть?
Я сам родом из провинции Марке, в Тоскане работаю сравнительно недавно, поэтому пока не знаю всех самых секретных мест. Точно могу посоветовать заглянуть в одну из типичных небольших тратторий во Флоренции — это будет замечательный опыт. Также здорово поехать на холмы, это тосканская легенда — именно там выращивают все те продукты, из которых состоит местная кухня: наше потрясающее мясо и виноград.
Что особенного вы готовите для гостей Bosco Café в Москве?
Вместе с шефом Давиде Корсо мы включили в меню несколько традиционных блюд. Это, например, риболлита — тосканский суп, для приготовления которого используются капуста, фасоль, хлеб. Также мы не могли обойтись без знакового для региона стракотто — этим термином называют блюда, приготовленные особым способом: мясо тушится с вином при низких температурах. Будут и картофельные ньокки с рикоттой, и фондю. Вообще сыры — это тоже особенный продукт для Тосканы, особенно овечьи.

Новый бутик Malo в Петровском пассаже
Почему дизайнер Malo выбрал вас для фестиваля «Домашняя кухня/кухня домов» с Bosco?
Мы познакомились в Генуе на морском салоне: я готовил там в рамках специального проекта, представляя тосканскую кухню. Дизайнеру настолько понравилось, что это стало началом нашей дружбы.
Хочу закончить чашечкой эспрессо. Кофе — это часть ДНК итальянца. Как пьют кофе в Италии?
Итальянец обязательно выпивает чашку кофе с утра, а также после обеда и после ужина. Такой подход оптимален, так как кофе — это тот напиток, который в Италии пьется после еды.
Итальянские рецепты, Донна Маргарита, рецепт пасты, сибас
Шеф-повар ресторана «Донна Маргарита» Паоло Бокколини делится рецептами любимых итальянских блюд: лёгкого салата с козьим сыром, грушей и авокадо, фаршированного сибаса, тальолини с грибами и тальятелле с осьминогом. Кстати, пасту он вас тоже научит делать дома.
344 calories


Салат с козьим сыром, грушей, авокадо и клубникой
Лёгкий салат с необычным соусом из груши и ягод по рецепту шеф-повара ресторана «Донна Маргарита» Паоло Бокколини.

СЛОЖНОСТЬ РЕЦЕПТА:
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
15 минут
PT15M
PT15M
КОЛИЧЕСТВО ПОРЦИЙ:
1 порция
КАЛОРИЙНОСТЬ:
344 ккал
Кол-во порций
1 порция
Калорийность
344 ккал
Ингредиенты
Ягоды (клубника и малина)
60 г
Салат (микс)
10 г
Орехи (кедровые)
3 г
Семена (тыквенные)
3 г
Масло (оливковое)
2 ч. л.
Уксус (грушевый)
несколько капель
Перец (чёрный молотый)
по вкусу
Процесс приготовления
- Сначала приготовьте соус. На одну порцию потребуется 35 г груши, 20 г клубники и малины, столовая ложка оливкового масла, несколько капель грушевого уксуса, перец и соль. Очистите грушу, уберите семечки и разрежьте на несколько частей. У клубники уберите хвостики, а малину очень хорошо промойте. Грушу, клубнику, малину, грушевый уксус, оливковое масло, соль и перец сложите в чашку и взбейте блендером до однородного состояния.
- Теперь очередь самого салата. Нарежьте все необходимые ингредиенты: козий сыр — мелкими кубиками; грушу и авокадо очистите, уберите косточки и нарежьте соломкой; клубнику разрежьте на 4—6 частей (в зависимости от размера ягоды), а малину — пополам.
- В глубокую тарелку положите салат микс и рукколу, сверху — нарезанную грушу и ягоды клубники и малины. Посыпьте кедровыми орешками и тыквенными семечками. В конце выложите авокадо и козий сыр.
- Заправьте салат оливковым маслом и полейте соусом. Приятного аппетита!
741 calories


Фаршированный сибас
Запечённая в духовке с болгарским перцем и цукини рыба по рецепту шеф-повара ресторана «Донна Маргарита» Паоло Бокколини.

СЛОЖНОСТЬ РЕЦЕПТА:
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
35 минут
PT35M
PT35M
КОЛИЧЕСТВО ПОРЦИЙ:
1 порция
КАЛОРИЙНОСТЬ:
741 ккал
Кол-во порций
1 порция
Калорийность
741 ккал
Ингредиенты
Рыба (сибас)
1 шт.
Болгарский перец
60 г
Оливки (таджаски)
5 г
Масло (оливковое)
для жарки
Орегано
по вкусу
Перец (чёрный молотый)
по вкусу
Процесс приготовления
- Очистите рыбу от чешуи и сделайте два глубоких надреза вдоль хребта рядом со спинным плавником. Затем аккуратно раздвиньте мясо руками, помогая ножом и подрезая.
- Отделите хребет от рёберных костей при помощи ножниц. Перережьте хребет от хвостика до головы и выдерните оставшиеся рёбра.
- Очистите рыбу от внутренностей и тщательно промойте внутри и снаружи. Удалите жабры и плавники и посыпьте солью и перцем.
- Цукини и болгарский перец нарежьте соломкой и обжарьте на сковороде на оливковом масле.
- Добавьте к овощам мелко нарезанный чеснок, зелень петрушки и оливки. По вкусу добавьте соль, перец и орегано.
- Выложите рыбу на фольгу и нафаршируйте обжаренными овощами.
- Полностью заверните рыбу в фольгу и запекайте в духовом шкафу в течение 15—20 минут при температуре 200 градусов.
456 calories


Тальолини с грибами
Тонкая домашняя паста с соусом из шампиньонов и белых грибов по рецепту шеф-повара ресторана «Донна Маргарита» Паоло Бокколини.

СЛОЖНОСТЬ РЕЦЕПТА:
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
40 минут
PT40M
PT40M
КОЛИЧЕСТВО ПОРЦИЙ:
5 порций
КАЛОРИЙНОСТЬ:
456 ккал
Кол-во порций
5 порций
Калорийность
456 ккал
Ингредиенты
Мука (типа 00)
500 г
Мука (типа 0)
500 г
Яйца (желтки)
25 шт.
Грибы (шампиньоны)
165 г
Грибы (белые)
125 г
Бульон (грибной)
500 мл
Вино (белое сухое)
25 мл
Масло (оливковое)
по вкусу
Перец (чёрный молотый)
по вкусу
Процесс приготовления
- Приготовьте тесто для пасты: смешайте муку, добавьте соль и желтки яиц. Тщательно замесите тесто, заверните его в пищевую плёнку и уберите в холодильник.
- Теперь приготовьте соус: чеснок, лук-шалот, шампиньоны и белые грибы нарежьте и обжарьте на сковороде на оливковом масле. Добавьте белое вино и выпарите в течение нескольких минут. Затем добавьте грибной бульон, соль, перец и петрушку.
- Возьмите охлаждённое тесто, раскатайте в тонкий пласт и нарежьте на тонкие полоски. Получившиеся тальолини опустите в кипящую солёную воду и варите до полуготовности.
- Добавьте тальолини в сковороду с приготовленным соусом и перемешайте. Выложите на тарелку и полейте оливковым маслом.
537 calories


Тальятелле из шпината с осьминогом и оливками таджасски
Очень сытная и вкусная домашняя паста с морепродуктами по рецепту шеф-повара ресторана «Донна Маргарита» Паоло Бокколини.

СЛОЖНОСТЬ РЕЦЕПТА:
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
40 минут
PT40M
PT40M
КОЛИЧЕСТВО ПОРЦИЙ:
5 порций
КАЛОРИЙНОСТЬ:
537 ккал
Кол-во порций
5 порций
Калорийность
537 ккал
Ингредиенты
Мука (типа 00)
500 г
Мука (типа 0)
500 г
Яйца (желтки)
20—25 шт.
Осьминог (варёный)
160 г
Шпинат (припущенный)
150 г
Помидоры (черри)
120 г
Оливки (таджасски)
50 г
Сыр (пекорино)
40 г
Вино (белое)
200 мл
Бульон (рыбный)
200 мл
Соус (демик рыбный)
200 мл
Петрушка
по вкусу
Перец (чили)
по вкусу
Перец (паприка молотая)
по вкусу
Процесс приготовления
- Приготовьте тесто для пасты: cмешайте муку и добавьте в неё желтки яиц. Припущенный шпинат взбейте блендером и добавьте в тесто. Тщательно всё перемешайте. Готовое тесто заверните в пищевую плёнку и уберите в холодильник.
- Приготовьте соус: лук-шалот и чеснок мелко нарежьте и обжарьте на оливковом масле. По вкусу добавьте перец чили.
- Варёного осьминога нарежьте и добавьте к луку и чесноку. Всё вместе хорошо обжарьте.
- Влейте белое вино и немного выпарите. Через несколько минут начните добавлять рыбный бульон и рыбный демик.
- Помидоры черри разрежьте пополам и добавьте в соус. Затем добавьте оливки таджасски, всё перемешайте и тушите. Доведите до вкуса, добавляя соль и перец, паприку и нарезанную зелень петрушки. Тушите всё до готовности.
- Возьмите охлаждённое тесто, раскатайте его в тонкий пласт и нарежьте при помощи формы для тальятелле. Опустите пасту в кипящую солёную воду и варите минуту.
- Готовую пасту добавьте к соусу, хорошо перемешайте и выложите на тарелку. Сверху полейте оливковым маслом и посыпьте тёртым сыром пекорино. Приятного аппетита!
Где едят итальянцы в Москве: 16 ресторанов
«Афиша Daily» запускает новую рубрику — про рестораны и кафе национальных кухонь, в которых едят представители нации. Начинаем с итальянцев: здесь приготовленная по правилам пицца, старомодное кафе и кондитерская и новый ресторан на Московском шоссе.
Pinzeria by Bontempi
Пиццерия шеф-повара Валентино Бонтемпи на «Кропоткинской»
© Pinzeria by Bontempi
1 из 3© Pinzeria by Bontempi
2 из 3© Pinzeria by Bontempi
3 из 3Дуччо Орландини, операционный директор сети «Хлеб насущный», шеф-повар : Итальянская еда, на мой взгляд, не должна быть слишком дорогой, но должна быть хорошей и качественной. В этом плане мне нравится Pinzeria by Bontempi, еда там современная и при этом аутентичная — как раз такая, какую вы найдете сейчас в Италии. Я часто хожу и в сам Bontempi (второй ресторан шеф-повара Валентино Бонтемпи. — Прим. ред.), заказываю там пасту all’ arrabbiata, но сейчас мне больше нравится Pinzeria. Там более демократично и более расслабленно. Мне нравится ходить туда как на бранч, так и в будни по-быстрому перекусить после работы. Pinzeria, как мне кажется, место на каждый день. Никогда не встречал там сбоев по еде, всегда все идеально. Кроме того, я считаю шеф-повара Валентино Бонтемпи своим другом.
Джорджо Каллегари, модельер: За пиццей я иду именно в Pinzeria by Bontempi, там она лучшая.
Эрика Орланди, бренд-амбассадор S.Pellegrino & Acqua Panna: Естественно, я хожу во многие рестораны, но если говорить о тех, куда я часто возвращаюсь, то это четыре любимых места. Первое — Pinzeria by Bontempi. Я долго искала лучшую пиццу в Москве и наконец-то нашла ее там.
Франческо Россини, дизайнер: Я считаю что в Москве есть четыре очень хороших итальянских ресторана. И они совершенно разные. Первый, если вы просто хотите поесть вкусной пиццы, — Pinzeria by Bontempi.
Роберто Пуличе, директор по продажам: Pinzeria и Bontempi — настоящие итальянские рестораны. Еда приготовлена по всем правилам. Например, без избытка песто или бальзамического уксуса в салатах и сливок в соусе для пасты. Все очень вкусно и так, как должно быть.
Don Giulio pasticceria
Ресторан и кондитерская при магазине продуктов
Дуччо Орландини, операционный директор сети «Хлеб насущный», шеф-повар : Хорошее место, но немного старомодное. Там бывает много итальянцев. Атмосфера очень итальянская. Хорошая винная карта. Я там люблю есть пасту.
«Уголек»
Италия идет в печь: шеф — Ломбарди, бренд-шеф — Ламберти
© Наталия Гафина
1 из 6© Наталия Гафина
2 из 6© Наталия Гафина
3 из 6© Наталия Гафина
4 из 6© Наталия Гафина
5 из 6© Наталия Гафина
6 из 6Дуччо Орландини, операционный директор сети «Хлеб насущный», шеф-повар: Я большой фанат шефа Джакомо Ломбарди, и мы с ним земляки — он тоже из Тосканы. Он готовит авторские блюда, но с итальянскими вкусами. В «Уголек» просто так ходить у меня не получается — я думаю, это место для особенного случая или хотя бы для вечера пятницы или субботы.
Da Lorenzo
Онлайн-магазин итальянских продуктов с филиалом закусочной на «Экомаркете» в Коньково
Дуччо Орландини, операционный директор сети «Хлеб насущный», шеф-повар: В бар Da Lorenzo я хожу за crostata di marmellata — тарталетками с джемом, — там их хорошо готовят.
La scala
Итальянский ресторан с насыщенной развлекательной программой — от мастер-классов по живописи до джазовых концертов
Франческо Россини, дизайнер : Это новый ресторан, вся команда итальянская, владелец тоже итальянец. Они уже показывают хороший результат. Видно, что людям нравится. Есть завтраки, в воскресенье можно прийти на «фуршет» — платишь 1600 р. и ешь что хочешь. Есть аниматор для детей, детская комната, мы, родители, можем отдохнуть.
«Роберто»
Классика. С 2001 года
© «Роберто»
1 из 3© «Роберто»
2 из 3© «Роберто»
3 из 3Франческо Россини, дизайнер: Ресторану уже 20 лет, и это одно из первых итальянских заведений в Москве. Там хорошо знают вкусы русских людей и вкусно готовят. Отлично подходит для обеда с семьей и друзьями, для любого праздника и вообще любого повода.
Pinch
Авторская кухня шеф-повара Луиджи Маньи под крылом Вилльяма Ламберти
© Нина Фролова
1 из 6© Нина Фролова
2 из 6© Нина Фролова
3 из 6© Нина Фролова
4 из 6© Нина Фролова
5 из 6© Нина Фролова
6 из 6Эрика Орланди, бренд-амбассадор S.Pellegrino & Acqua Panna: Очень люблю Pinch и шефа Луиджи. У него, конечно, очень креативная еда, не классическая итальянская.
«Сыр»
Старинный новиковский ресторан с шефом-звездой Мирко Дзаго
Фабио Брессан, совладелец ресторана «Труффальдино»: Очень вкусное место, но очень дорогое, к сожалению. Бомбическая кухня, я знаю шефа Мирко, он большой профессионал. Интерьер так себе, но веранда хорошая, несмотря на то, что находится на Садовом. Ради еды туда смело можно идти.
Эрика Орланди, бренд-амбассадор S.Pellegrino & Acqua Panna: Мне очень нравится шеф Мирко Дзаго, в его ресторан «Сыр» я попадаю редко — мне просто территориально неудобно, — но если есть какие-то фестивали и мероприятия с его участием, я стараюсь там бывать.
Оsteria della Piazza Bianca
Новая итальянско-московская волна — место с минималистичным интерьером и необычной подачей
© Оsteria della Piazza Bianca
1 из 4© Оsteria della Piazza Bianca
2 из 4© Оsteria della Piazza Bianca
3 из 4© Оsteria della Piazza Bianca
4 из 4Марко Праццоли, шеф-повар ресторана «Райкин-плаза» и повар в Accademia del Gusto: Мы идем в первую очередь к шефу, а не просто в ресторан. Я принципиально постоянно езжу в Osteria della Piazza Bianca, потому что там работает мой учитель — шеф-повар Андреа Галли.
Сильвия Мандруццато, основатель школы «Итальянский центр культуры»: Знаю, что много итальянцев ходят в Osteria della Piazza Bianca в бизнес-центре «Белая площадь». Еще хорошие рестораны у моего друга Вилльяма Ламберти, хотя он предлагает не классическую итальянскую кухню. В целом я не доверяю «итальянским» ресторанам в Москве. Надо в Италию ехать. Тут очень много имитации и адаптации. И помимо отличия в продуктах есть еще другая проблема: часто повара стремятся угодить вкусам местных, нежели их воспитывать.
Cantinetta Antinori
Совместный ресторан Аркадия Новикова и итальянского винного дома Antinori
© Cantinetta Antinori
1 из 4© Cantinetta Antinori
2 из 4© Cantinetta Antinori
3 из 4© Cantinetta Antinori
4 из 4Джорджо Каллегари, модельер: Cantinetta Antinori — очень знаковое и популярное место среди итальянцев. Правда, я давно там не был.
Доменико Джордано, генеральный директор в Giordano Brokerage-Est, консультант по импорту итальянских продуктов: В Cantinetta Antinori вы услышите очень много итальянкой речи.
Роберто Биголин, сотрудник компании Pavan: Третье мое любимое место — Cantinetta Antinori в Денежном переулке недалеко от посольства Италии. Дорого и качественно.
La scarpetta
Еще одна траттория от владельцев магазина и кафе Don Giulio pasticceria
Роберто Биголин, сотрудник компании Pavan: Люблю La scarpetta на «Фрунзенской», его же владельцу, Джулио Дзомпи, принадлежит магазин «Дон Джулио» на Покровке, который сделал рекламу про запрещенку и полицейских.
Джакомо Инносейти, преподаватель итальянского языка в школе при посольстве Италии: Если говорить об именно итальянских ресторанах, то я знаю, что мой начальник часто бывает в La scarpetta.
Porto Pomodoro
Относительно новая сеть тратторий владельцев ресторанов Porto maltese
Роберто Биголин, сотрудник компании Pavan: Есть три места, куда ходят мои друзья итальянцы. Первое — пиццерия Porto Pomodoro на «Сухаревской». Говорят, что место не особо красивое, но пицца очень вкусная, повар из Неаполя.
Доменико Джордано, генеральный директор в Giordano Brokerage-Est, консультант по импорту итальянских продуктов: Знаю, что там был итальянский пиццайоло. Насколько мне известно, сейчас он сменился, но я там не был уже около года. Это больше пиццерия, нежели ресторан.
La bottega siciliana
Большой и солидный ресторан на первом этаже «Модного сезона»
Джорджо Каллегари, модельер : Не идеальный, но очень хороший. У прошлого пиццайло, мне кажется, было немного вкуснее. Здесь я люблю заказывать домашнюю пасту и мясо.
Эрика Орланди, бренд-амбассадор S.Pellegrino & Acqua Panna: В La bottega siciliana очень дорого, но иногда это можно себе позволить. Там прекрасная веранда, пицца тоже хорошая.
Доменико Джордано, генеральный директор в Giordano Brokerage-Est, консультант по импорту итальянских продуктов: Мне сейчас нужно быть очень дипломатичным — я же сертификаты ресторанам выдаю! Я всех знаю, но я не могу говорить, кто лучше, — не хочу никого обижать. Давайте так: если женщина хочет выйти замуж за итальянца, ей нужно идти в La bottega siciliana или Pinzeria by Bontempi.
«Семифреддо»
Ресторан итальянской кухни, название которого знают все
© «Семифреддо»
1 из 4© «Семифреддо»
2 из 4© «Семифреддо»
3 из 4© «Семифреддо»
4 из 4Марко Праццоли, шеф-повар ресторана «Райкин-плаза» и повар в Accademia del Gusto: Когда есть возможность, с радостью иду в «Семифреддо», дороговато, конечно, но очень вкусно. Итальянские рестораны в Москве друг на друга очень сильно похожи — объясню, почему. Стандарты, по которым хотят работать русские владельцы, должны быть более-менее одинаковыми. Русские люди любят итальянскую кухню, но обычную. Я никогда не находил в Москве рестораны, которые придумывают и готовят что-то, что люди не понимают. Везде есть болоньезе, карбонара — не потому, что мы любители этих блюд, а потому, что русские люди именно их и спрашивают. Если вы будете в Милане и обойдете 15 ресторанов, вы не найдете там болоньезе, это считается старомодным. Сейчас итальянцы ищут новое. Поэтому разница между итальянскими ресторанами в Москве, как правило, только в атмосфере.
Джорджо Каллегари, модельер: Итальянский ресторан номер один в Москве, я думаю, это «Семифреддо». Но они сейчас меняют шеф-повара, там был Антонио Сальваторе, кто будет, я пока не знаю. Там нереально! Я даже не могу выбрать, что бы там посоветовать съесть, — все вкусно. Например, равиоли с трюфелями и шпинатом…
«Probka на Цветном»
Флагманский проект Арама Мнацаканова в Москве
Данило Факкони, операционный директор в Bosco di Ciliegi: Мы если все-таки выбираемся куда-то, то преимущественно в «Probka на Цветном». На мой взгляд, это один из лучших итальянских ресторанов не только в Москве, но и в мире. У ресторатора Арама Мнацаканова всегда безупречные паста, пицца и тирамису, а по этим продуктам всегда легко распознать идеальную итальянскую кухню. Добавьте к этому еще ледяное просекко!
Фабио Брессан, совладелец ресторана «Труффальдино»: Качество продуктов, место расположения (я живу и работаю рядом), итальянская кухня. Несмотря на то что бренд-шеф Арам Мнацаканов не итальянец, он очень хорошо чувствует и повторяет культуру итальянской кухни. Уютно, вкусно, дороговато, но стоит этих денег.
«Палаццо дукале»
Ресторан-дворец на Тверском бульваре
© «Палаццо дукале»
Франческо Россини, дизайнер: Этот ресторан — это другой мир, очень дорого в «Палаццо дукале». В моем списке он занимает первое место. Подходит для важных встреч.
Максимально образно о конкретном — в инстаграме «Афиши Daily».
Добавить комментарий