Рецепты блюд на английском: Рецепты на английском языке с переводом – Рецепты на английском языке с переводом
РецептыLet’s cook: рецепты на английском языкe
Let’s cook: рецепты на английском языкe
Приготовить сложное блюдо, в точности следуя оригинальному рецепту, бывает сложно, даже если этот самый рецепт написан на русском. Но что, если все ингредиенты и размеры порций написаны на английском? Вот тут-то вам и пригодятся знания о том, как называются продукты и их составляющие в английском языке, как соблюсти указания по времени и способу приготовления, а также, как действовать на кухне, чтобы ваше блюдо привело всех гостей в восторг.
Из этой статьи вы узнаете как правильно читать рецепты на английском языке, какие бывают блюда, ингредиенты и меры весов и как переводятся те или иные слова в английских рецептах.
Изучая такую тему, как food (еда) в английском языке, нужно не только знать названия популярных продуктов, но и ways of cooking (cпособы приготовления пищи).
Достаточно пополнив свою лексику по теме «еда», вы сможете не только понять, из каких ингредиентов состоит блюдо, но и приготовить любое блюдо по оригинальному рецепту на английском языке. Ну, или написать другу из другой страны рецепт таких классических русских блюд, как борщ, блины, гречневая каша и другие.
Любой рецепт на английском языке с переводом или без не должен вас пугать. Давайте разберемся, какие основные слова нужно знать, чтобы приготовить кулинарный шедевр на своей кухне.
Прежде чем что-то приготовить (to cook), нам нужен полный набор ингредиентов (ingredients) для блюда. Не стоит забывать и о кухонной утвари (cooking outfit), необходимой для приготовления.
У любой хозяйки на кухне (kitchen) найдется кастрюля (saucepan), сковорода (frying pan), нож (knife) и другие предметы. В духовом шкафу (oven) мы найдем противень (baking pan) для запекания. Не у всех, но у многих на кухне есть микроволновая печь (microwave oven) или пароварка (double boiler), в которых также можно приготовить отличные блюда.
Из холодильника (fridge) нужно достать все продукты (food), которые понадобятся нам в приготовлении. Фрукты и овощи (fruits and vegetables) лучше помыть (to wash) перед тем, как отправлять в блюда. Мясо (meat) и другие ингредиенты нужно освободить из упаковки (to unpack).
Далее, следуя рецепту, нужно подготовить их к приготовлению одним из следующих способов: просто нарезать (to cut), нарезать кубиками (to dice), нарезать ломтиками (to slice), покрошить (to chop), вырезать середину (to core), вырезать фигурно (to carve), потереть на терке (to grate). Что касается мяса, его можно отделить от кости (to fillet), пропустить через мясорубку (to mince), нашинковать (to shred) или насадить на вертел (to skewer).
В зависимости от блюда, мы можем готовить его разными способами. Так, супы и каши нужно варить (to boil), овощи и мясо — жарить (to fry), тушить (to stew), готовить на пару (to steam) или гриле (to grill). Мясо или рыбу также можно закоптить (to smoke). В рецепте может быть указано, что продукт нужно жарить до хрустящей корочки (roast) или во фритюре (deep-fry), припустить на сковороде (to braise), прогреть на водяной бане (to poach) или потушить на слабом огне (simmer).
Следуя рецепту, соедините (to mix / to combine) ингредиенты в нужном порядке. Например, чтобы приготовить омлет, нужно взбить (to beat) яйца с молоком. Чтобы получилось пюре — отварной картофель нужно размять (to mash). Суп нужно не забывать помешивать (to stir), а макароны — промыть (to rinse) после варки. Еще блюдо можно процедить (to drain), влить еще жидкости (to pour), добавить (to add) приправ (seasoning), посыпать (to sprinkle) чем-нибудь по готовности.
Не забывайте использовать указанные в рецепте травы (herbs) и специи (spices), чтобы раскрыть истинный вкус блюда. Можно выжать (to squeeze) сок лимона или добавить алкогольные напитки (alcohol drinks), если это нужно.
Для выпечки нам понадобится просеять (to sift) муку, вбить туда яйца (to whip) и заместить тесто (to knead the dough), а затем раскатать его (to roll out). После тесто начиняют (to stuff) сладкой или несладкой начинкой, смазывают (to spread) и отправляют в духовку. Готовое изделие можно покрыть глазурью (to ice), обмакнуть (to dip) в горячий шоколад или посыпать сахарной пудрой (sugared powder) или орехами (nuts).
Независимо от того, что вы готовите, блюдо должно выглядеть аппетитно (appetizing) и быть вкусным (delicious / tasty). Если вы не точно следовали рецепту, то оно может получиться недожаренным (underdone) или, наоборот, пережаренным (overdone / overcooked). В последнее время в мире становится все больше поклонников, а значит, и больше рецептов здоровой пищи (healthy food). Это подразумевает, что блюдо не будет слишком жирным (fattening), горьким (bitter), острым (spicy / hot) или соленым (salted). К разряду здорового питания относят постные (lean), легкие (light), питательные (nourishing) и в целом полезные (wholesome) блюда.
Recipe (Рецепт)
Предлагаем познакомиться с одним рецептом на английском языке с переводом, чтобы понять, как применить полученные знания на практике.
Возьмем для примера традиционное британское блюдо fish & chips (рыба с картофелем) по рецепту известного английского повара Джейми Оливера.
Fish & Chips
Ingredients:
— 900 g potatoes — sunflower oil for deep-frying — 225 g white fish fillets, skin off, pin-boned, from sustainable sources — 225 g plain flour, plus extra for dusting — 285 ml cold beer — 3 heaped teaspoons baking powder
— a few sprigs of fresh mint — 1 knob of unsalted butter — 4 handfuls of podded peas — ½ a lemon
Method:
1. Preheat the oven to 180°C/350°F 2. Peel and slice the potatoes into chips. 3. To make the mushy peas, pick and finely chop the mint leaves. Place the butter in a pan over a medium-low heat, add the peas and mint, pop the lid on and simmer gently for 10 minutes. 4. Add a squeeze of lemon juice and season to taste with sea salt and black pepper – you can either mush the peas up in a food processor, or mash them by hand until stodgy, thick and perfect for dipping your fish into. Keep them warm until needed. 5. Pour the sunflower oil into a deep fat fryer or a large sturdy pan and heat it to 190°C/375°F. 6. Mix ½ a teaspoon of salt and 1 teaspoon of pepper together, then use it to season the fish fillets on both sides – this will help to remove any excess water, making the fish really meaty. 7. Whisk the flour, beer and baking powder together until nice and shiny – the texture should be like semi-whipped double cream. 8. Dust each fish fillet in a little of the extra flour, then dip into the batter and allow any excess to drip off. Holding one end, gently lower the fish into the oil one by one, working carefully so you don’t get splashed – it will depend on the size of your fryer or pan how many fish you can cook at once. 9. Cook for 4 minutes, or until the fish is cooked through and the batter is golden and crisp, then remove to kitchen paper to drain. 10. Meanwhile, parboil the chips in boiling salted water for 4 to 5 minutes, or until softened but still retaining their shape, then drain and steam dry. 11. When the chips are nice and dry, fry in the oil that the fish were cooked in at 180°C/350°F until golden and crisp. 12. While the chips are frying, transfer the fish from the kitchen paper to a baking tray. Place in the oven for a few minutes to finish cooking – this way they will stay crisp while you finish off the chips. 13. When the chips are done, drain them on kitchen paper, season with salt, and serve with the fish and mushy peas.
Рыба с жареной картошкой
Ингредиенты:
— 900 гр. картофеля — подсолнечное масло для жарки — 225 гр. филе белой рыбы, очищенной от шкурки и костей, свежего улова — 225 гр. пшеничной муки и еще немного для посыпки — 285 мл. холодного пива — 3 чайных ложки с горкой разрыхлителя
— несколько листьев свежей мяты — 1 кусочек несоленого сливочного масла — 4 горсти поджаренного гороха — ½ лимона
Метод приготовления:
1. Разогреть духовку до 180°C/350°F. 2. Очистить и нарезать картофель соломкой. 3. Для горохового пюре, мелко нарежьте листья мяты. Растопите масло на сковородке на средней температуре, добавьте горох с мятой, накройте крышкой и оставьте томиться на медленном огне на 10 минут. 4. Добавьте сок половины лимона и приправы, морскую соль и перец по вкусу. Вы можете смолоть горох в комбайне или размять руками, пока он не достигнет густой плотной консистенции, в которую идеально обмакивать рыбу. Оставьте теплым до необходимости. 5. Налейте подсолнечное масло в глубокую фритюрницу или большую толстую сковороду и прогрейте до 190°C/375°F. 6. Смешайте ½ чайной ложки соли и 1 чайную ложку перца вместе, затем натрите смесью филе с обеих сторон — это поможет удалить всю лишнюю воду и сделает рыбу действительно сочной. 7. Взбейте муку, пиво и разрыхлитель до тех пор, пока смесь не станет блестящей и гладкой — текстура должна напоминать полу взбитые сливки. 8. Слегка обваляйте каждое филе в муке, затем окуните в получившееся тесто и дайте немного стечь. Держа рыбу за один конец, аккуратно опустите ее в раскаленное масло одну за другой, работая аккуратно, чтобы не появилось брызг. От размера вашей сковороды зависит, сколько рыбы вы приготовите за раз. 9. Готовить 4 минуты или до тех пор, пока рыба не будет выглядеть прожаренной, с золотистой хрустящей корочкой. Затем выньте рыбу и положите на бумажное полотенце. 10. В то же время, слегка отварите картофель в кипящей подсоленной воде 4-5 минут или до размягчения, но сохранения формы. После слейте воду и подсушите картофель. 11. Когда картофель подсушится, пожарьте его на сковороде в масле, в котором была рыба. Готовьте на 180°C/350°F до тех пор, пока картофель не станет золотистым и хрустящим. 12. Пока картофель обжаривается, уберите рыбу с полотенца, выложите на противень и поместите в горячую духовку. Подержите рыбу в духовке несколько минут, чтобы она дошла — это поможет сохранить хрустящую корочку блюда до подачи на стол. 13. Когда картофель будет готов, выложите его на бумажное полотенце и дайте стечь маслу, посолите и подавайте вместе с рыбой и гороховым пюре.
Также, для тренировки, вы можете не только изучать иностранные рецепты, но и взять классические русские рецепты и перевести их на английский.
Готовьте с удовольствием!
Рецепты на английском. English Recipes
Представь, что ты в незнакомой стране и очень хочешь есть и не знаешь ни слова. Ужасная ситуация! Но! Есть выход! Читай наши рецепты на английском, учи новые полезные слова, и они обязательно тебе пригодятся. Более того, это настоящие рецепты, по ним можно приготовить какое-нибудь блюдо и удивить своих друзей!
выбрать уровень: легкий, средний,
Фильтры:
-
Рецепт пасты карбонара. Учим новые слова на английском и готовим вкусное блюдо.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 15 человек(а)
начать урок -
Рецепт картофельного пюре на английском. Простейший рецепт и много новых слов.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 193 человек(а)
начать урок -
Учим новые слова на тему Едим и готовим. Овощной салат.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 202 человек(а)
начать урок -
Рецепты итальянской кухни на английском. Брускета.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 130 человек(а)
начать урок -
Рецепт пиццы на английском, готовим и учим новые слова.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 169 человек(а)
начать урок -
Family Vegetable Beef Soup. Читаем рецепт супа на английском, учим новые слова и готовим новое блюдо.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 167 человек(а)
начать урок -
Рецепт фруктового салата на английском, готовим и учим новые слова.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 154 человек(а)
начать урок -
А вы знаете, что можно приготовить из обычной моркови. Читаем рецепт на английском и учим новые слова.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 165 человек(а)
начать урок -
Читам рецепт вкусного десерта на английском и учим новые слова.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 167 человек(а)
начать урок -
Рецепт новогоднего печенья на английском. Читаем и учим новые слова. #newyear
уровень: средний,
успешно прошли урок: 151 человек(а)
начать урок -
Читаем на английском о полезных свойствах уксуса.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 165 человек(а)
начать урок -
Печенье из картошки. Всё просто.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 219 человек(а)
начать урок -
Несколько советов по приготовлению рыбы.
уровень: средний,
успешно прошли урок: 137 человек(а)
начать урок -
А вы умеете варить яйца и готовить омлет?
уровень: средний,
успешно прошли урок: 161 человек(а)
начать урок
Меню на английском языке
Меню на английском языке
Заходя в ресторан или кафе перекусить, первое, что попадает нам в руки — это меню заведения. Не зная языка мы можем по ошибке заказать не то блюдо или наоборот, стесняемся спросить о составе и заказываем привычную и знакомую нам по русским названиям еду: пасту, пиццу и так далее. Но ведь кухня так разнообразна, что жаль будет не попробовать что-то особенное только из-за незнакомых слов в меню. Постараемся этого не допустить.
В этой статье мы рассмотрим разные варианты меню на английском языке с переводом, позиции меню в разных заведениях и как правильно его читать и оформлять.
Ранее мы уже говорили о меню на английском языке в статье про рестораны. Сегодня рассмотрим эту интересную тему подробнее.
На английский язык слово «меню» переводится как menu, с ударением на первый слог. Что касается разделов меню, то обычно они стандартны и располагаются в одинаковом порядке независимо от страны, где находится ресторан.
Основные разделы меню:
- appetizers — закуски
- cold platter — холодные закуски
- hot appetizers — горячие закуски
- starters — первые блюда
- soups — супы
- salads — салаты
- main dishes — основные блюда
- meat — блюда из мяса
- steak — стейки
- poultry / poultry dishes — блюда из птицы
- fish and seafoods — морепродукты
- side dishes / sides — гарниры
- snacks — закуски
- sauces — соусы
- desserts — десерты
- beverages — напитки
- soft drinks — прохладительные напитки
- hot drinks — горячие напитки
- wine list — винная карта
Практически во всех ресторанах есть специальные предложения. Например, завтрак (breakfast), бизнес-ланч (business lunch), основное блюда (the main course) или особое блюдо заведения (specialities), суп дня (soup of the day), десерт дня (dessert of the day) и другие. Обязательно уточните у официанта наличие специальных предложений и попросите порекомендовать вам блюдо, если не можете определиться с выбором.
Каждый ресторан, как правило, ориентирован на определенную кухню. Это может быть стандартная европейская (European), в которой вы найдете пасту, пиццу, супы и прочие знакомые блюда. Китайская (Chinese), где вы можете заказать вок-лапшу (wok), жареный рис (fried rice) и другие распространенные блюда китайской кухни. В ресторане может подаваться традиционная американская кухня. Это барбекю (BBQ), стейки (steaks), бургеры (burgers), жареная картошка (french fries) и традиционный чизкейк (cheesecake) на десерт. Может быть, вы заглянете в классический ресторан британской кухни, где попробуете рыбу в кляре с картофелем (fish and chips) или яблочный пирог (apple pie). А может быть, проверите как готовят в русском ресторане за границей, где вас обязательно будут ждать привычные борщи (borsch) и пельмени (dumplings).
Давайте посмотрим, какие позиции могут встретиться в меню на английском языке чаще всего.
Закуски, салаты и супы:
- Onion soup — луковый суп
- Tomato soup — томатный суп
- Mushroom cream soup — грибной суп-пюре
- Chicken broth — куриный бульон
- Fish soup — рыбный суп
- Miso soup — мисо-суп
- Vegetable soup — овощной суп
- Goulash soup — суп-гуляш
- Caesar salad (with shrimp, chicken, salmon) — салат Цезарь (с креветками, курицей, семгой)
- Greek salad — Греческий салат
- Prawn cocktail — салат-коктейль из креветок
- Garden fresh salad — салат из свежих овощей
- Nicoise salad — салат Нисуаз
- Caprese salad — салат Капрезе
- Chips (French fries) — картофель фри
- Nachos — кукурузные чипсы с сыром
- Onion rings — луковые кольца
- Garlic bread — чесночные гренки
- Cheese sticks — сырные палочки
- Potato pancakes — драники (картофельные оладьи)
- Club sandwich — клаб-сэндвич
- Platter (cheese, fruit, fish, meat) — тарелка-ассорти (сырная, фруктовая, рыбная, мясная)
- Carpaccio from beef tenderloin — карпаччо из сырой говяжьей вырезки
- Sauce — соус
Мясо и основные блюда:
- BBQ ribs — ребрышки барбекю
- Cheddar and bacon burger — бургер с сыром Чеддер и беконом
- Cheeseburger — чизбургер
- Tuna and egg sandwich — сэндвич с тунцом и яйцом
- Fish and chips — рыба с картофелем фри
- Steak — стейк
- Roast chicken and potatoes — запеченная курица с картофелем
- Spaghetti Bolognese — спагетти с соусом болоньезе
- Lasagna — лазанья
- Pasta Carbonara — паста Карбонара
- Risotto — ризотто
- Pizza — пицца
- Oysters — устрицы
- Roast — жаркое
- Stew — рагу
- Pork chop — свиная отбивная
- Mac’n’cheese — макароны с сыром
- Seafood pasta — паста с морепродуктами
- Chicken noodles — лапша с курицей
- Wok noodles — вок-лапша
- Fried rice — жареный рис
- Shish kebab — шашлык
- Gyro — кебаб, шаурма
- Meatballs — фрикадельки
- Schnitzel — шницель
Гарниры, завтраки и десерты:
- Grilled vegetables — овощи-гриль
- Chips / French fries — картофель-фри
- Mashed potatoes — картофельное пюре
- Boiled potatoes — отварной картофель
- Rice — рис
- Scrambled eggs / Omelette — омлет
- Fried eggs — яичница
- Bacon and eggs — яичница с беконом
- Porridge — каша
- Pancakes — блины / оладьи
- Cheesecake — Чизкейк
- Tiramisu — Тирамису
- Homemade apple tart — домашний яблочный пирог
- Cherry pie — вишневый пирог
- Chocolate brownie — шоколадный брауни
- Ice-cream — мороженое
- Vanilla pudding — ванильный пудинг
Напитки:
- Tea — чай
- Herbal tea — травяной чай
- Coffee — кофе
- Americano — американо
- Cappucino — капучино
- Latte — латте
- Cocoa — какао
- Still water — вода без газа
- Sparkling water — вода с газом
- Juice — сок
- Milkshake — молочный коктейль
- Lemonade — лимонад
- Wine — вино
- Semi-sweet wine — полусладкое вино
- Semi-dry wine — полусухое вино
- Sparkling wine — игристое вино
- Beer — пиво
- Draught beer — разливное пиво
- Liqueur — ликер
- Whiskey — виски
- Rum — ром
- Vodka — водка
Это — только малая часть того, что вы можете встретить в меню ресторана на английском языке.
Если в кафе меню довольно простое и понятное обычному человеку, то в ресторанах более высокого класса с изысканной кухней бывает сложно ориентироваться в составе блюд.
Например, в меню вы можете встретить: carrot puree (морковное пюре), fingerling potato (пальчиковый картофель), charred broccoli (румяная брокколи) и другие интересные названия.
На самом деле, не стоит их бояться. Чтобы понять из чего состоит блюдо и в каком виде оно подается — нужно знать названия продуктов в английском языке. Полный их список вы найдете в отдельной статье, а ниже мы приведем самые популярные:
- almond — миндаль
- apple — яблоко
- asparagus — спаржа
- avocado — авокадо
- bacon — бекон
- basil — базилик
- beans — бобы
- beef — говядина
- blue cheese — сыр с плесенью
- bread — хлеб
- breasts — грудки
- broccoli — брокколи
- butter — масло
- cabbage — капуста
- caramel — карамель
- carrot — морковь
- cauliflower — цветная капуста
- caviar — икра
- cheese — сыр
- cherry — вишня
- chicken — курица
- chocolate — шоколад
- cod — треска
- corn — кукуруза
- cottage cheese — творог
- crab — краб
- cream — сливки
- cucumber — огурец
- curry — карри
- duck — утка
- eel — угорь
- fillet — филе
- fish — рыба
- garlic — чеснок
- grapes — виноград
- goose — гусь
- ham — ветчина
- hazelnut — фундук
- herring — селедка
- honey — мед
- jam — джем
- lamb — ягнятина
- lemon — лимон
- liver — печень
- lobster — лобстер
- meat — мясо
- milk — молоко
- mushrooms — грибы
- mussels — мидии
- nuts — орехи
- orange — апельсин
- olives — оливки
- peanut — арахис
- peach — персик
- pear — груша
- pepper — перец
- pickles — соленья
- pike — щука
- pomegranate — гранат
- pork — свинина
- potato — картофель
- pumpkin — тыква
- raspberry — малина
- salmon — лосось
- salt — соль
- shrimp — креветка
- squid — кальмар
- sour cream — сметана
- spinach — шпинат
- sugar — сахар
- tomato — помидор
- tuna — тунец
- turkey — индейка
- veal — телятина
- walnut — грецкий орех
- watermelon — арбуз
Для того, чтобы запомнить эти слова, попробуйте в следующий раз в ресторане мысленно перевести названия блюд в меню на английский язык. Например, паста в сливочном соусе с курицей и грибами будет «chicken pasta with mushrooms and cream», а филе семги на гриле с жареными овощами в качестве гарнира — grilled salmon fillet with fried vegetables.
Не лишним будет знать, как называются те или иные способы приготовления блюд. Если в меню указано fried — это значит, что блюдо было обжарено, а если видите перед собой слово roasted, то это блюдо было запечено в духовке. Если что-то boiled, то оно сварено в кипятке, а если steamed — то на пару. Слово stewed означает «тушение» или «томление», а crispy обозначаются блюда, обычно жаренные в панировке (если речь об основных блюдах) или что-то хрустящее, если речь идет о десертах.
Потренировавшись в переводе блюд с русского на английский, вам в будущем будет проще ориентироваться в кафе за границей. Кроме того, можете посмотреть оригинальные рецепты на английском языке и не только приготовить что-нибудь интересное на ужин дома, но и освежить свои знания.
Если вам нужно не прочитать, а наоборот, выполнить перевод меню с русского на английский, то следуйте тому же правилу: ориентируйтесь на способ приготовления блюда и перечислите все ингредиенты. Перевод зависит от того, как блюда указаны в оригинальном меню. Ознакомившись с разными меню на английском языке вы увидите, что перевести их не так уж и сложно. Всего есть два варианта:
Если блюда простые и не требуют расшифровки, то можно указать название и, если нужно, состав в скобках. Например, лазанью с курицей можно перевести просто как «Chicken lasagna», а в скобках указать состав: chicken fillet (куриное филе), mozzarella (сыр моцарелла), parmesan (сыр пармезан), basil (базилик). Некоторые блюда, как, например, яблочный пирог (apple pie) так и вовсе не требуют указания состава.
Если блюдо составное и сложное — то начинайте перевод с «основной части» и вида, а затем перечислите дополнительные моменты (гарнир, соус, состав). Названия блюд и порядок слов будет примерно такой же, как и в русском названии. Например:
- Чизбургер с беконом, салатом и картофелем фри — Bacon cheeseburger with salad and french fries
- Тыквенный суп-пюре с крутонами и сырными палочками — Pumpkin cream soup with croutons and cheese sticks
- Домашняя паста с креветками и грибами — Homemade pasta with shrimps and mushrooms
- Свиной стейк с картофелем в мундире и овощами-гриль — Pork steak with jacket potatoes and grilled vegetables
- Треска в панировке с картофельным пюре и чесночным соусом — Tempura cod with mashed potatoes and garlic sauce
- Сырная лазанья с пармезаном, дор блю и кедровыми орехами — Cheese lasagna with parmesan, blue cheese and pine nuts
- Вок-лапша с курицей и овощами в соусе терияки — Wok noodles with chicken and vegetables in teriyaki sauce
- Драники с чесноком и сметаной — Potato pancakes with garlic and sour cream
- Яблочный штрудель с карамельным соусом и домашним мороженым — Apple strudel with caramel sauce and homemade ice-cream
Варианты перечисления ингредиентов и вообще, позиций в меню — индивидуальное дело каждого ресторана. Привычным блюдам могут быть даны тематические названия, а состав может быть как прописан в скобках, так и расписан полностью, с указанием всех специй и особенностей приготовления.
Если вам необходимо разработать меню для ресторана на английском языке, то лучше проконсультироваться с профессиональным переводчиком. Ведь все мы встречали на отдыхе (особенно, это характерно для Азии) смешные переводы блюд с местного языка на русский вроде «кисло-сладкий грубиян» (sweet and sour snapper) или «овощной весенний рулон» (vegetable spring rolls). Чтобы ваше меню не стало очередной смешной картинкой в социальных сетях — еще раз внимательно прочитайте эту статью о меню и другие, связанные с темой «рестораны» в английском языке.
Enjoy your meal!
Рецепты блюд на английском языке с переводом — Englishhobby.ru
Уважаемые посетители сайта ! На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Recipe. Рецепт английский с переводом. Рецепты блюд на английском языке. Задания по теме «Еда». Meals. Рецепты на английском языке с переводом. Английский пудинг (рецепт). Русские рецепты на английском языке: селедка под шубой. Рецепты первых блюд на английском языке с переводом. Рецепты вторых блюд на английском языке с переводом. Рецепты десертов на английском языке с переводом.
Все, кто интересуется английским языком и/или кулинарными рецептами найдут на этой странице рецепты различных блюд на английском языке. Рецепты даны с переводом на русский язык.
(Фаршированный цыпленок)
INGREDIENTS : 1chicken weighing 1 kg 400 with liver,200 g button mushrooms, 3 stalks parsley,60 g butter, 20 g bread , 700 g potatoes, salt, pepper
1. Clean and wash the mushrooms. Wash and dry parsley and remove leaves. Mince the chicken liver, parsley, chopped mushrooms and bread.
2. Preheat the oven at 220°C. Melt 15 g of butter in a frying pan and fry the stuffing for 2 minutes on a moderate heat.
3. Add salt and pepper and leave to cool.
4. Once the stuffing has cooled, stuff the chicken and sew it up (or plug with a ball of greaseproof paper).
5. Put the chicken in an oven dish, coat it with 15 g of butter and put in the oven. Cook for 15 minutes.
6. Peel and quarter the potatoes. When the chicken has cooked for 15 minutes, arrange the potatoes around it, adding knobs of butter, and leave to cook for a further 35 minutes.
(Овощной суп)
INGREDIENTS: 2 carrots, 2 turnips, 1 small marrow,1 leek (or onion), 1 potato,1 stick celery, 1 clove garlic, 20 g butter, salt pepper, 1 litre water, 2 sprigs parsley
1. Peel and wash all the vegetables, slice them.
2. Melt the butter in a saucepan and add the vegetables.
3. Cook for 4 to 5 minutes on a low heat, stirring continuously.
4. Add salt and pepper and pour in 1 litre of very hot water. Bring to the boil and simmer for 25 minutes.
5. Chop the parsley in the mill and sprinkle over soup just before serving.
6. Add a spoon of fresh cream.
Carrot and Radish Salad
INGREDIENTS: 60 ml (1/4 cup) olive oil, 60ml (1/4 cup) fresh lemon juice, 2 garlic cloves, 1 tbs honey, 1 tsp ground cumin, 1 tsp mild paprika, 1/4 tsp ground cinnamon, 3 carrots, 1 bunch radish, 1 cup fresh mint leaves
1.Chop the garlic finely.
2. Whisk oil, lemon juice, garlic, honey, cumin, paprika, and cinnamon in a bowl. Season with salt and pepper.
3. Peel and slice the carrot and the raddish thinly.
4. Combine the carrot and radish in a large bowl.
5. Add dressing and torn mint leaves to the salad. Toss to combine. Serve.
(Селёдка «под шубой»)
INGREDIENTS: 2 thick salted herrings, 5 potatoes, 4 carrots, 3 beets, 1 small onion, 300 g mayonnaise, parsley and dill
1. Boil vegetables until they are fork tender.
2. Peel skin from herrings, cut them along the spine removing the bones. Cut
herring meat into little pieces checking for bones.
3. Grind potatoes, carrots and beets.
4. On a big round plate, place a layer of potatoes (whole portion), then spread mayonnaise evenly on top in a thin layer.
5. Then make a layer of beets using 1/2 of the beets, then a layer 1/2 of the carrots, 1/2 of the chopped onion and then– pieces of herring meat spreading mayonnaise evenly on top of each layer.
6. Place a layer of the remaining onion, a thin layer of mayonnaise, then a layer of remaining carrots, a thin layer of mayonnaise and finally the remaining beets.
7. On top pour the remaining mayonnaise.
8. Let it soaked overnight.
9. Decorate the dish with chopped parsley and dill.
10.Serve as a salad in its own right, or as an accompaniment to a main meal.
(Пицца)
Ingredients:
Dough:
1 package active dry yeast (about 2 teaspoons)
1 cup warm water
1 teaspoon sugar
2 tablespoons olive oil
2 1/2 cups all-purpose flour
pinch salt
Topping:
1 can (8 ounces) tomato sauce
browned ground beef
1 can sliced mushrooms (drained)
thinly sliced green pepper and onions
1/2 cup grated Parmesan cheese
1 to 2 cups shredded Mozzarella cheese
1. Add yeast to the water and stir until dissolved.
2. Add sugar, oil, flour, and salt.
3. Put the mixing bowl filled with dough in warm water for 5 minutes to rise.
4. Pat dough out on a well-greased cookie sheet or pizza pan or.
5. Lay toppings on dough in order listed.
6. Bake at 400° for 15 to 20 minutes.
(Шоколадное мороженое)
INGREDIENTS: 1/2 litre milk,5 egg yolks,80 g sugar, 50 g cocoa,100 g fresh cream
1. Heat up the milk. Beat the egg yolks and sugar in a bowl.
2. Pour in a little boiling-hot milk, beating all the time, then pour in the rest of the milk and blend.
3. Return the mixture to the saucepan and leave to thicken, stirring continuously.
4. Do not allow the cream to boil.
5. Once it coats the back of the spoon it is cooked. Leave to cool for a while. Add the cocoa and whip the mixture.
6. Add the fresh cream and whip again.
7. Leave the cream to cool before pouring into the ice-cream churn for freezing.
(Бисквит)
INGREDIENTS : 125 g castor sugar, 4 eggs, 1 vanilla pod, 15 g melted butter (optional), 50 g flour, 50 g cornflour, 50 g flaked almonds
- Preheat the oven at 180°C. Grease the tin and dust with flour. Cover the base with flaked almonds.
Whip the egg yolks in a bowl.
Add 110 g sugar and the inside of the vanilla pod. Mix in the butter, the flour and cornflour, then beat to obtain an even mixture. Put the bowl aside.
Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff, adding 15 g of sugar when halfway through beating.
Fold the eggs whites lightly into the mixture.
Put the mixture straight into the tin and bake for 30 minutes.
- Leave to cool a while before turning out.
(Традиционный английский пудинг)
INGREDIENTS: l lb (500 g) raisins, l lb (500 g) currants, l lb (500 g) golden raisins, l lb (500 g) breadcrumbs, l lb (500 g) brown sugar, 8oz (230 g) suet, 4oz (100 g) mixed peel, 4oz (100 g) glace cherries chopped, 4oz (100 g) almonds chopped, 1 lemon (grate rind), 1 orange (grate rind), 1 carrot — grated, 1 apple – grated, 1 tsp mixed spice, 1 tbs sifted flour, pinch salt, 6-8 eggs, 10oz (280 g) stout (bottle) or dark beer (or 5 ozs (140 g) brandy & 5 ozs milk).
1. Chop glace cherries, almond.
2. Grate the carrot and the apple.
3. Grate lemon and orange rind.
4. Take your largest mixing bowl and Mix all the dry ingredients in it.
5. Beat the eggs lightly.
6. Add the beaten eggs and beer to the mixture.
7. Grease the bottom of a large bowl and press mixture into it.
8. Cover the top with wax paper (crimp it around the edges).
9. Put the bowl in a pan with water on stove for about 4 hours.
10. To prevent burning keep checking the water in pan.
11. Wrap the bowl well to keep it warm as long as possible.
12. Keep the pudding for one year to eat the next (not necessarily) 😀
13. Serve with cream, hot custard, or brandy sauce.
(Печенье с красной смородиной)
INGREDIENTS : 100 g softened butter, 125 g icing sugar,2 eggs, 150 g sifted flour, 75 g currants
1. Mix the butter and sugar in a bowl until smooth.
2. Add the eggs, then the flour. Blend until the mixture has an even consistency.
3. Preheat the oven at 200°C. Grease a baking sheet and use a piping bag or 2 teaspoons to space out small drops of the mixture.
4. Top each drop with 4 to 5 currants.
5. Put the sheet in the oven and bake for about 10 minutes. The biscuits should be golden around the edges but still light in the middle.
6. Remove the biscuits using a metal spatula and leave to cool on a rack in several lots.
(Яблочный пуддинг)
Данный рецепт взят из книги Delia Smith’s Complete Cookery Course and Delia Smith’s Complete Illustrated Cookery Course
INGREDIENTS : 100 g softened butter, 125 g icing sugar,2 eggs, 150 g sifted flour, 75 g currants
1. Peel, core and thinly slice the apples, rinse them in cold water and put them in a saucepan with the sugar and 1 oz (25 g) of the butter. Cook them over a low heat until they are soft enough to beat into a purée. Beat them and leave on one side to cool.
2. Melt the remaining 3 oz (75 g) of butter gently, and cut each slice of bread into rectangles.
3. Brush each piece of bread with melted butter (both sides), then line the pudding basin with approximately three-quarters of the bread (overlap the pieces and press firmly).
4. When the apple purée has cooled, beat the egg yolk into it and fill the lined basin with the mixture.
5. Seal the top with overlapping slices of the remaining bread.
6. Place a suitably sized ovenproof plate on top of the pudding and weight it down with a 2 lb (900 g) scale weight. Meanwhile, pre-heat the oven to gas mark 6, 400°F (200°C).
7. After 30 minutes place the basin (with the weight still on it) in the oven to bake for 35 minutes. Then, with an oven cloth, remove the plate and weight, and bake the pudding for another 10 minutes to brown on top.
8. Leave the pudding to settle in the basin for a minute after removing from the oven, then carefully invert it on to a warmed plate to serve.
INGREDIENTS:
1 cup heavy cream, chilled
2 cups fresh (or frozen) strawberries
1-2 Tablespoons sugar
1 teaspoon vanilla extract
a few strawberries, sliced, for garnish
DIRECTIONS:
- Place chilled heavy cream in a large mixing bowl. Beat until light and fluffy.
- Place strawberries in a medium bowl. Sprinkle with sugar and add vanilla extract.
- Mash the strawberries, leaving some larger pieces. Let stand for a few minutes.
- Add about half of the mashed strawberries to the whipped cream, folding with a large silicone spatula. Reserve the remaining strawberries to use when serving.
- Spoon some of the cream into four serving glasses, top with some of the remaining mashed strawberries, and another spoonful or two of the cream and a few sliced strawberries.
- Serve immediately.
Ссылки на рецепты на английском языке (без перевода):
|
| Boil the meat in 3 liters of water, add salt and pepper. Beets, cabbage and onions cut into strips, potatoes — slices. Beet fry in butter, add a tablespoon of vinegar (3%), stew until tender in small amount of broth, add sugar (1 tablespoon), tomato paste (2 tablespoons). Strain the broth and continue to cook. Meat cut into cubes and put in boiling broth, add potatoes, cabbage and cook for 15 minutes. Then add the beets, vegetables and sweet pepper cut in shreds, spices. Cook for another 15 minutes. Add chopped garlic, pounded with fat and bring to a boil. Then let stand another 20 minutes. | Варить мясо в 3 л воды, добавить соль и перец горошком. Свеклу, капусту и репчатый лук нарезать соломкой, картофель — дольками. Свекла обжарить на сливочном масле, добавить столовую ложку уксуса (3%), тушить до готовности в небольшом количестве бульона, добавить сахар (1 ст. ложку), томатную пасту (2 ст. ложки). Процедить бульон и продолжить варить. Мясо нарезать кубиками и положить в кипящий бульон, добавить картофель, капусту и варить в течение 15 минут. Затем добавить свеклу, овощи и сладкий перец нашинкованные соломкой, специи. Варить еще 15 минут. Добавить мелко нарезанный чеснок, растертый с жиром и довести до кипения. Затем дать постоять еще 20 минут. |
словарь для чтения рецептов на английском языке ‹ Инглекс
Что может быть вкуснее ароматных бабушкиных пирогов с курочкой и грибами? Да ничего! Но рядом с героиней нашей статьи Еленой не оказалось свободной бабушки, желающей накормить ее этим божественно вкусным блюдом, так что пришлось справляться своими силами. В этой статье мы познакомим вас (и Елену) с кулинарными понятиями и кухонной утварью на английском языке, а также попробуем приготовить аппетитный пирог вместе с всемирно известным шеф-поваром и гуру кулинарии Джейми Оливером.
Английские меры веса
Итак, Елена нашла в Интернете рецепт вкуснейшего пирога с курочкой и грибами от Джейми Оливера. Она уже обнаружила в недрах холодильника шампиньоны и положила размораживаться курицу подальше от нагло облизывающегося кота. И тут она поняла, что в рецепте указаны незнакомые ей меры веса — фунты, унции и т. д. «Что же делать?» — застыл в глазах беспомощной Елены немой вопрос. Мы дали ей три совета. Во-первых, не паниковать. Во-вторых, проследить за мясом, кажется, кот уже воплощает в жизнь коварный план по поеданию куриной грудки. В-третьих, воспользоваться нашей табличкой-помощником, чтобы разобраться, в каких количествах ей понадобится тот или иной продукт.
Слово | Перевод |
---|---|
a coffee spoon | ½ чайной ложки, кофейная ложка |
a cup | чашка (250 мл) |
a dessertspoon | десертная ложка (10 г) |
a fluid ounce | жидкая унция (примерно 30 мл) |
a knob (of a butter) | небольшой кусочек (масла) |
a tablespoon (tbs) | столовая ложка (15 г, в некоторых случаях 20 г) |
a teaspoon | чайная ложка (5 г) |
a dash | очень маленькое количество — капелька |
a drop | капля (примерно 0,05 мл) |
a gallon | галлон (британский — 4,55 л, американский — 3,79 л) |
a gram | грамм |
an ounce/oz | унция (28,35 грамм) |
a pinch | щепотка |
a pint | пинта (американская — 470 мл, британская — 570 мл) |
a pound | фунт (454 грамма) |
a quart | кварта (британская — 1,14 л, американская — 0,95 л) |
a smidgen = a bit | чуть-чуть, толика, немного |
a wine glass | особая мера жидких ингредиентов равная примерно ½-¼ чашки или 60-125 грамм |
Кажется, все не так сложно, не правда ли? Елена взвесила продукты и вновь с воодушевлением взялась читать рецепт. Оказалось, что не только унции смущают нашу смелую кулинарку, но еще и некоторые другие слова, которые, судя по контексту, обозначают названия кухонной утвари. К счастью, в этот раз Елена не растерялась и, сняв кота с ноутбука, открыла следующий пункт нашей статьи.
Названия кухонной утвари на английском языке
Слово | Перевод |
---|---|
a blender | блендер |
a bottle opener | штопор |
a bread knife | хлебный нож |
a cake pan/tin | форма для выпечки тортов |
a can opener | консервный нож |
a carving fork | вилка, используемая при нарезании мяса |
a cleaver | мясницкий нож-топорик |
a coffee grinder | кофемолка |
a colander | дуршлаг |
a cookie cutter | формочка для печенья |
a cookie sheet / a baking tray | противень для выпечки |
a cooling rack | охладительная решетка |
a cutting board | разделочная доска |
a double boiler | пароварка |
a flan tin | форма для выпечки флана (открытого пирога с ягодами) |
a food processor | кухонный комбайн |
a frying pan | сковородка |
a garlic press | пресс для чеснока |
a grater | терка |
a grill pan | сковорода-гриль |
a kitchen knife | кухонный нож |
a knife sharpener | точилка для ножей |
a ladle | поварешка, половник |
a lid | крышка |
a masher | толкушка для картофеля |
a measuring cup | мерная кружка |
a measuring spoon | мерная ложка |
a meat tenderizer | молоток для отбивания мяса |
a mixer | миксер |
a mixing bowl | миска для смешивания (теста и т. п.) |
a mortar | ступка |
a paring knife | нож для чистки овощей и фруктов |
a pastry brush | кисточка для выпечки |
a peeler | нож для очистки кожуры |
a pestle | пестик (ступки) |
a pie tin | форма для выпечки пирогов |
a piping bag | кондитерский мешок |
a pot | кастрюля, горшочек |
a pressure cooker | скороварка |
a ramekin | небольшая керамическая порционная формочка (для суфле, кокота или жульена) |
a roaster | утятница, гусятница |
a rolling pin | скалка |
a saucepan | кастрюлька для приготовления соусов |
a scoop | ложка для мороженого или совок для льда |
a skewer | шампур, вертел |
a slotted spoon | шумовка (ложка с прорезями) |
a spatula / a food turner | лопатка (для переворачивания пищи) |
a strainer | сито, сетка для процеживания |
a whisk | венчик |
a wok | вок (глубокая сковорода с выпуклым дном) |
an apple corer | нож для удаления сердцевины яблока |
an earthenware dish | глиняный горшочек для приготовления пищи |
an egg beater | венчик или специальная машинка для взбивания яиц |
an oven mitt / a pot holder | прихватка |
scales | весы |
Ну что же, вы изучили названия обычных кухонных принадлежностей, однако время не стоит на месте: нам доступны десятки кухонных гаджетов, призванных облегчить жизнь хозяйке (или хозяину). Давайте посмотрим, как работают некоторые из них, в следующем видео.
Виды кулинарной обработки продуктов на английском языке
Елена подготовила необходимые ей предметы и, уже по привычке отобрав у кота курицу, принялась дальше разбирать рецепт. Даже в русском языке Елену пугало загадочное слово «бланшировать», а уж английские to chop, to fry, to simmer и вовсе вселили в нее благоговейный страх перед кулинарией. Но девушка прекрасно понимает, что английский язык ей не родной, поэтому нет ничего плохого в том, чтобы еще раз воспользоваться словариком. Заварив себе чашечку кофе, Елена приступила к изучению следующего списка слов.
Слово | Перевод |
---|---|
to add | добавить |
to bake | запекать в духовке |
to beat | взбивать и смешивать (например, яйца), обычно довольно интенсивно |
to blanch | бланшировать (погружать ненадолго в очень горячую воду, обычно для снятия шкурки) |
to blend | смешивать, обычно менее интенсивно, чем to beat |
to boil | варить в кипящей воде |
to braise | тушить в небольшом количестве жидкости, предварительно быстро обжарив в масле |
to brew | заваривать чай/кофе, варить пиво |
to broil / to grill / to barbecue | жарить на открытом огне |
to brown | подрумянивать / обжаривать до румяной корочки |
to carve | нарезать, разделать (приготовленное мясо) |
to chop | измельчать, шинковать, порубить |
to combine | смешивать, соединять |
to cube / to dice | нарезать кубиками |
to cut out | вырезать |
to deep-fry | жарить во фритюре |
to drain | сливать жидкость (обычно с помощью дуршлага) |
to drizzle | сбрызнуть |
to flatten | раскатать, выровнять (тесто скалкой) |
to fold (something) in/into something | осторожно добавлять что-то (обычно в тесто), буквально по ложке |
to form | сформировать |
to fry | жарить |
to grate | натереть |
to knead | месить, замешивать (тесто) |
to marinate | мариновать |
to mash | разминать, пюрировать |
to mince | пропустить через мясорубку |
to mix | смешивать, обычно при помощи миксера |
to pan-fry / to shallow-fry | жарить на сковороде в небольшом количестве масла |
to peel | очистить от кожуры |
to pour | наливать |
to pureé | пюрировать, протирать через сито до состояния пюре |
to roast | жарить в духовке или на открытом огне |
to rub | натирать (например, мясо специями) |
to sauté | быстро обжарить в небольшом количестве масла |
to scald | обдать кипятком |
to sear | обжарить мясо на большом огне, чтобы сохранить сок внутри |
to separate eggs / to separate yolks from the whites | отделить желтки от белков |
to simmer | кипятить на медленном огне, медленно кипеть |
to slice | нарезать ломтиками |
to spread | покрыть тонким слоем (масла, паштета, крема), намазать |
to sprinkle | сбрызнуть, посыпать (сахарной пудрой, кунжутом) |
to squeeze | выдавить (сок) |
to steep | замочить |
to stew | тушить |
to stir | мешать (ложкой) |
to stir-fry | жарить на большом огне, постоянно помешивая |
to stuff | фаршировать |
to toast | подрумянить на огне |
to toss | добавить жидкость (соус/уксус/майонез) в пищу, чтобы полностью покрыть ею пищу (например, заправить салат или влить соус в пасту) |
to whip | взбить так, чтобы сделать более воздушным (белки, крем) |
to whip up | приготовить что-то на скорую руку |
to whisk | взбивать (обычно белки) при помощи a whisk (венчик) |
Как видите, в табличке встречаются похожие слова, поэтому мы хотим дать некоторые пояснения, чтобы ваш кулинарный эксперимент получился точным и успешным.
Чем отличаются to roast и to fry? To fry означает, что вы обжариваете что-то в масле, обычно на сковородке, to roast значит, что вы жарите что-то в духовке (или на открытом огне) до румяной корочки.
В чем разница между to braise и to stew? Глагол to braise используется, когда вы тушите мясо или овощи и они лишь частично покрыты жидкостью. Если жидкость полностью покрывает продукты, в рецептах будет использоваться глагол to stew.
В рецептах вы можете встретить слово marinade, которое могут использовать и в качестве глагола «мариновать», и как существительное «маринад». Однако это неправильно: слово marinade может быть только существительным «маринад», а глагол «мариновать» — это to marinate.
А теперь разберемся в разнице между to mash и to pureé. Это похожие виды обработки пищи, однако когда вы to mash (разминаете) что-то, пища получается более сухой, как, например, картофельное пюре. Если же вы to pureé (пюрируете, протираете) что-то, пища получается жидкой консистенции, более похожей на воду, например, вы можете протереть смородину через сито и получите жидкое ягодное пюре.
Готовим с Джейми Оливером
Благодаря знанию английского языка Елена разобралась в рецепте и приготовила вкуснейший сочный пирог всего за 30 минут. От сногсшибательного аромата запеченной курочки с луком и грибами даже слегка обиженный кот пришел в восторг. Не знаем как у вас, а у нас уже разыгрался аппетит и появилось желание приготовить такое же чудо кулинарии. Если вы решили примкнуть к нашим рядам любителей пирогов, давайте посмотрим видео, в котором Джейми Оливер готовит эту чудесную пищу.
А теперь пришло время проверить, насколько хорошо вы запомнили термины из нашей статьи. Пройдите наш кулинарный тест.
Тест на знание терминов по теме «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке»
Надеемся, от нашей статьи у вас разыгрался аппетит не только на пироги, но и изучение английского языка. Как вы догадались, любители приготовить что-нибудь вкусненькое могут совмещать свое хобби с изучением новых слов. Согласитесь, таким способом получать знания намного приятнее. Желаем вам приятного аппетита и успешного изучения английского языка!
Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.
Скачать список слов по теме «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке» (*.pdf, 309 Кб)
© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
оливье, английский, цезарь, с курицей и грибами, фруктовый, греческий, винегрет, крабовый и другие
Салаты являются неотъемлемой частью любой национальной кухни или любого застолья. Они бывают летние и освежающие, из свежих овощей и фруктов, а также служить гарнирами или самостоятельными блюдами, как например, наши любимые оливье или мимоза. Мы собрали рецепты наиболее популярных салатов из разных стран и приводим их описание на английском языке.
Оливье (Olivier salad, Russian Salad)
Рецепт салата Оливье (русский картофельный салат) является уникальным рецептом. Это традиционное блюдо русской кухни и подается в большинстве ресторанов и вечеринок. Этот салат широко известен как русский салат, или оливье.
- 3/4 lb meat, cubed (3/4 фунта мяса, кубиками)
- 3 potatoes, cubed (3 картошки, кубиками)
- 3 carrots, cubed (3 моркови, кубиками)
- 6 eggs, cubed (6 яиц, кубиками)
- 3 pickles, cubed (3 соленых огурца, кубиками)
- 1 sweet onion, cubed (1 луковица, кубиками)
- 1 cup of canned peas (1 чашка консервированного горошка)
- 1 cup mayo (1 чашка майонеза)
- dill to taste (укроп по вкусу)
- salt and pepper, to taste (соль и перец по вкусу)
- 1/2 tsp sugar (половина столовой ложки сахара)
Цезарь (Caesar salad)
Как ни странно, но этот салат назван не в честь прославленного римского императора, а по имени Цезаря Кардини, мексиканского шеф-повара, работавшего в Тихуане в 1920-х годах, который драматично подавал этот салат к столу.
Рецепт
Если у вас нет анчоусов, добавьте чайную ложку вустерширского соуса. Примечание об использовании сырых яиц в соусе. Из-за риска сальмонеллы рекомендуется избегать их, если вы очень молоды, пожилы или с ослабленным иммунитетом.
- 1/2 cup high quality extra virgin olive oil (1/2 чашки высококачественного оливкового масла)
- 4 cloves fresh garlic, peeled, smashed, then minced (4 зубчика свежего чеснока, очистить, измельчить, затем перетереть)
- 1 baguette, preferably a day old, sliced thin (1 багет, желательно дневной, нарезанный тонкими ломтиками)
- 1/4 cup freshly juiced lemon juice (1/4 стакана свежевыжатого лимонного сока)
- 4 ounces Parmesan cheese, grated (4 унции сыра Пармезан, тертый)
- 1 teaspoon anchovy paste, or 1-2 anchovies, smashed and minced (1 чайная ложка пасты из анчоусов или 1-2 анчоуса, измельченные и перетертые)
- 2 eggs (2 яйца)
- Freshly ground black pepper (1/4 teaspoon or to taste) (Свежемолотый черный перец (1/4 чайной ложки или по вкусу))
- 1/2 teaspoon salt (1/2 столовой ложки соли)
- 4-6 small heads of romaine lettuce, rinsed, patted dry, wilted outer leaves discarded (4-6 маленьких головок салата ромэн, промытых, вытертых, высушенных, с выброшенными увядшими наружными листьями)
Салат с курицей и грибами (Chicken and mushroom salad)
Этот салат с жареным цыпленком и грибами готовится всего за 30 минут и является идеальным блюдом на субботний или воскресный ужин.
Ингредиенты (Ingredients):
- 1 lb chicken breast (about 2 medium or 1 large chicken breast) (1 фунт куриной грудки (около 2 средних или 1 большая куриная грудка))
- 3/4 lb button mushrooms, cut into large dice (Шампиньоны 3/4 фунта, нарезать крупными кубиками)
- 1 large or 2 small carrots (1 большая или 2 маленькие морковки)
- 1 small onion, finely diced (1/2 cup) (1 маленькая луковица, мелко нарезанная кубиками (1/2 чашки))
- 2 Tbsp Mayo (2 столовые ложки майонеза)
- 5-6 Baby dill pickles, finely diced (5-6 маленьких пучков укропа, мелко нарезанных кубиками)
- Salt and Pepper to taste (Соль и перец по вкусу)
Фруктовый салат (Fruit salad)
Идеальный фруктовый салат для барбекю на заднем дворе или любой другой вечеринки. Никогда не остается ни кусочка! Этот салат тем вкуснее, чем дольше вы оставите его пропитаться собственным соком. Предпочтительно от 3 до 4 часов в холодильнике, прежде чем подавать его.
Ингредиенты (Ingredients):
- 2/3 cup fresh orange juice (2/3 стакана свежего апельсинового сока)
- 1/3 cup fresh lemon juice (1/3 стакана свежего лимонного сока)
- 1/3 cup packed brown sugar (1/3 чашки упакованного коричневого сахара)
- 1/2 teaspoon grated orange zest (1/2 чайной ложки тертой апельсиновой цедры)
- 1/2 teaspoon grated lemon zest (1/2 чайной ложки тертой цедры лимона)
- 1 teaspoon vanilla extract (1 чайная ложка ванильного экстракта)
- 2 cups cubed fresh pineapple (2 чашки свежего ананаса, нарезанного кубиками)
- 2 cups strawberries, hulled and sliced (2 чашки клубники, очищенные от кожуры и нарезанные ломтиками)
- 3 kiwi fruit, peeled and sliced (3 киви, очищенные и нарезанные)
- 3 bananas, sliced (3 банана, нарезанные)
- 2 oranges, peeled and sectioned (2 апельсина, очищенные и нарезанные)
- 1 cup seedless grapes (1 чашка винограда без косточек)
- 2 cups blueberries (2 чашки черники)
Английский салат классический (Traditional English salad)
Это идеальный салат для жаркого летнего дня, и он так хорошо подходит для употребления в саду среди растений и цветов.
Ингредиенты (Ingredients):
- 1 small lettuce, with soft leaves (1 маленький салат, с мягкими листьями)
- 4 spring onions, trimmed and diced (4 луковицы, нарезанные кубиками)
- 1/4 cucumber, sliced (1/4 огурца, нарезанный ломтиками)
- 12 cherry tomatoes, halved (12 помидоров черри, половинками)
- 3 large free-range eggs, hard-boiled and quartered (3 больших яйца свободного выгула, сваренные вкрутую и порезанных четвертинками)
- 60g grated English cheese, such as Red Leicester, Cheddar or Double Gloucester (60 г тертого английского сыра, такого как Красный Лестер, Чеддер или Двойной Глостер)
- 3 to 4 tablespoons salad cream., home-made or quality shop-bought (3 до 4 столовых ложки крем-салата, домашнего или качественного, купленного в магазине)
- fresh chives, snipped for the garnish (свежий зеленый лук, нарезанный для гарнира)
- salt and pepper to taste (соль и перец по вкусу)
Винегрет (Vinaigrette salad)
Этот русский рецепт винегрета со свеклой и квашеной капустой – еще один «основной продукт» русско-украинской кухни. Это также очень красивый и яркий салат.
Ингредиенты (Ingredients):
- 3 medium beets (or 2 (14.5 oz) cans of beets , drained) (3 средних свеклы (или 2 (14,5 унции) банки свеклы, осушенные))
- 3 medium potatoes (3 средних картофеля)
- 3 medium carrots (3 средних моркови)
- 1/2 cup sauerkraut, drained (1/2 чашки квашеной капусты, осушенной)
- 3 medium pickles (3 средних соленых огурца)
- 2 Tbsp sunflower or olive oil (2 столовые ложки подсолнечного или оливкового масла)
- 1 Tbsp white vinegar (1 столовая ложка белого уксуса)
- 1 small onion, finely chopped (about 1/2 cup) (1 маленькая луковица, мелко нарезанная (около 1/2 чашки))
Крабовый салат (Crab salad)
Этот крабовый салат представляет собой смесь крабовых палочек, овощей и зелени, смешанных в простой сливочной заправке. Легкий и быстрый салат, который идеально подходит к салатам, крекерам или бутербродам.
Ингредиенты (Ingredients):
- 1 pound imitation crab meat flaked style, or sticks cut into slices (1 фунт крабового мяса в виде хлопьев или палочек, нарезанных ломтиками)
- 1/2 cup celery finely chopped (1/2 стакана сельдерея мелко нарезанного)
- 3 tablespoons red onion finely chopped (3 столовые ложки красного лука мелко нарезать)
- 1/2 teaspoon Old Bay seasoning (1/2 чайной ложки приправы Old Bay или другой для морепродуктов)
- 2 teaspoons lemon juice (2 чайных ложки лимонного сока)
- salt and pepper to taste (соль и перец по вкусу)
- 1/2 cup mayonnaise (1/2 стакана майонеза)
- 1 1/2 tablespoons fresh dill chopped, plus more for garnish (1,5 столовые ложки свежего нарезанного укропа, плюс еще немного для гарнира)
Инструкции (Instructions):
Add all of the ingredients to a large bowl. Stir gently to combine. (Добавьте все ингредиенты в большую миску. Перемешивайте осторожно, чтобы смешать все.)
Serve immediately, or cover and chill for up to 2 days. (Подавать немедленно или накрыть крышкой и охлаждать до 2 дней.)
Sprinkle with additional chopped dill for garnish if desired. (При желании посыпать дополнительным нарезанным укропом для гарнира.)
Греческий салат
Настоящий традиционный рецепт греческого салата состоит из нескольких ингредиентов – несложных, супер свежих и совершенно вкусных! И этот греческий салат как раз таковым и является! Он подается на греческих островах и в деревнях со спелыми помидорами, огурцами, сладким перцем, луком и сливочным сыром фета. Идеальное послевкусие – хороший всплеск качественного греческого оливкового масла и немного красного винного уксуса.
Ингредиенты (Ingredients):
- 1 head romaine lettuce- rinsed, dried and chopped (1 салат ромэн – промытый, высушенный и нарезанный)
- 1 red onion, thinly sliced (1 красная луковица, тонко нарезанная)
- 1 (6 ounce) can pitted black olives (1 (6 унций) банка консервированных черных оливок)
- 1 green bell pepper, chopped (1 зеленый перец, нарезанный)
- 1 red bell pepper, chopped (1 красный перец, нарезанный)
- 2 large tomatoes, chopped (2 больших помидора, нарезанные)
- 1 cucumber, sliced (1 огурец, тонко нарезанный)
- 1 cup crumbled feta cheese (1 стакан измельченного сыра фета)
- 6 tablespoons olive oil (6 столовых ложек оливкового масла)
- 1 teaspoon dried oregano (1 чайная ложка сушеного орегано)
- 1 lemon, juiced (1 лимон, выжатый сок)
- ground black pepper to taste (перец черный молотый по вкусу)
Инструкции (Instructions):
- In a large salad bowl, combine the Romaine, onion, olives, bell peppers, tomatoes, cucumber and cheese. (В большой салатнице смешайте ромен, лук, оливки, сладкий перец, помидоры, огурец и сыр.)
- Whisk together the olive oil, oregano, lemon juice and black pepper. Pour dressing over salad, toss and serve. (Взбейте вместе оливковое масло, орегано, лимонный сок и черный перец. Залейте заправкой салат, перемешайте и подавайте.)
Мимоза (Mimosa salad)
Существует множество способов сделать русский классический салат Мимоза. Это многослойный салат, который можно найти на столе во время празднования, особенно на Пасху или даже на Рождество или Новый год. Как и большинство русских салатов, здесь много майонеза! Он похож на салат Сельдь под шубой, так как они оба многослойные, содержат морепродукты, картофель и много майонеза. Вы можете Мимозу на тарелке, в миске или с помощью сковороды.
Ингредиенты (Ingredients):
- 2 (5 oz) cans tuna in oil, drained (2 банки тунца в масле, слить)
- 6 large hard boiled eggs (whites and yolks separated after boiling) (6 больших яиц вкрутую (белки и желтки отделяются после варки))
- 2 large carrots, boiled and peeled (2 большие моркови, вареные и очищенные)
- 1 medium or 1/2 large onion (1 средняя или 1/2 большой луковицы)
- 4 medium potatoes, boiled and peeled (4 средних картофеля, вареные и очищенные)
- 1 cup mayo + 2 Tbsp mayo, divided (1 чашка майонеза + 2 столовые ложки майонеза, разделенные)
- 1/4 cup extra light olive oil (1/4 стакана оливкового масла)
- Salt and Pepper, to taste (Соль и перец по вкусу)
- Tomato or dill for garnish, optional (Помидор или укроп для гарнира, по желанию)
Инструкции (Instructions):
In a saucepan, boil the peeled potatoes and carrots for about 20 minutes, or until they are soft. Allow to cool and set aside.
Cook the eggs until they are hard boiled, for about 10 minutes. Don’t overcook as you need the egg yolks bright yellow. Allow to cool and peel. Remove the egg yolks from the egg whites. Separately grate the egg whites and set aside. Using a fork, gently crumble the egg yolks until they are in small pieces.
Finely dice the white onion. Set aside. If you are using yellow onions which have a sharp bite, put them in boiling water for 2 minutes then strain before using. This will reduce the bite of the yellow onions.
Drain the tuna, mash it using a fork with about ¼ cup mayo.
On a serving platter, 7″ springform pan or glass deep dish, start to layer your ingredients.
Grate the peeled potatoes over the dish and evenly spread across the entire base. Add a few tablespoons of mayonnaise (or drizzle evenly), using the back of the spoon to thinly spread across the dish, gently pressing into the potatoes. Sprinkle salt and pepper over the potatoes.
Spread evenly the tuna over the grated potato. Put the chopped onions evenly over the tuna.
Add more mayonnaise to thinly spread across the dish.
If you want to use the cheese for this recipe, add in at this layer, and lightly cover with mayo.
Grate the carrots, spread evenly over the tuna mayo layer, and lightly cover with another layer of mayonnaise.
Layer the grated egg whites evenly across the Mimoza Salad. Add the final layer of mayonnaise.
The final layer is the crumbled egg yolks and fresh dill. Refrigerate for at least 2 hours before serving.
Перевод:
- В кастрюле варить очищенный картофель и морковь около 20 минут или до тех пор, пока они не станут мягкими. Дайте остыть и отложите.
- Приготовьте яйца, пока они не сварятся вкрутую, около 10 минут. Не переваривайте, так как вам нужны яичные желтки ярко-желтого цвета. Дайте остыть и очистить. Удалите желтки из яичных белков.
- Отдельно натереть яичные белки и отложить в сторону. Используя вилку, аккуратно раскрошите желтки, пока они не будут маленькими кусочками.
- Мелко нарезать кубиками белый лук. Отложить в сторону. Если вы используете желтый лук, который режет глаза, поместите его в кипящую воду на 2 минуты, затем процедите перед использованием. Это уменьшит резь.
- Слейте тунца, разомните его, используя вилку с примерно ¼ чашки майонеза.
На подающем блюде, 7-дюймовой сковороде или стеклянной глубокой посуде, начните наслаивать свои компоненты. - Натереть очищенный картофель на блюдо и равномерно распределить по всей поверхности. Добавить несколько столовых ложек майонеза (или равномерно сбрызнуть), используя тыльную часть ложки, чтобы тонко распределить по блюду, осторожно вдавливая в картофель. Посыпать картофелем соль и перец.
- Равномерно распределить тунец по тертому картофелю. Положите нарезанный лук равномерно по тунцу.
- Добавьте больше майонеза, чтобы тонко распределить по блюду.
- Если вы хотите использовать сыр для этого рецепта, добавьте в этот слой и слегка покройте майонезом.
- Морковь натереть на терке, равномерно распределить по слою майонеза из тунца и слегка накрыть еще одним слоем майонеза.
- Равномерно выложите натертые яичные белки на салат. Добавьте последний слой майонеза.
- Последний слой – измельченные яичные желтки и свежий укроп. Поставьте в холодильник на 2 часа перед подачей на стол.
Салат Птица (Bird salad)
Салат с необычным сочетанием ингредиентов, который возможно изменит ваше отношение к брокколи, если вы до этого сторонились этого полезного овоща.
Ингредиенты (Ingredients):
- Chicken meat (white) – boil. Мясо курицы (белое) – отварить.
- Broccoli – boil a minute in salted water. Капуста брокколи – отварить минутку в подсоленной воде.
- Mushrooms – slightly fry with a piece of butter. Шампиньоны – чуть обжарить с кусочком сливочного масла.
- 1 pickle. 1 огурчик солeный.
Инструкции (Instructions):
- Chop the chicken into big pieces. Курицу крупно порезать
- Divide the cabbage into florets. Капусту разделить на соцветия
- Add the champignons. Добавить шампиньоны
- Finely chopped cucumber. Мелко порезать огурчик
- Salt and pepper. Посолить-поперчить
- Season with a small amount of mayonnaise. Заправить небольшим количеством майонеза
- Decorate to taste. Украсить по вкусу.
Селедка под шубой (Herring under fur coat salad)
Русская сельдь под шубой – это традиционный многослойный салат из мелко нарезанной маринованной сельди, яиц, свеклы, моркови, картофеля и приправы на майонезной или сметанной основе. Обязательно готовьте этот салат как минимум за 6 часов, чтобы его можно было правильно охладить и дать устояться слоям. Этот красивый салат может быть гарниром или подан на фуршет с другими салатами.
Ингредиенты (Ingredients):
- 3 large potatoes boiled in their jackets (cooled, peeled, and finely chopped or shredded). 3 больших картофеля, сваренных в мундирах (охлажденные, очищенные и мелко нарезанные или измельченные)
- 4 large unpeeled carrots (boiled, cooled, peeled, and finely chopped or shredded). 4 большие неочищенные моркови (вареные, охлажденные, очищенные и мелко нарезанные или измельченные)
- 3 large beets boiled in their skins (cooled, peeled, and finely chopped or shredded). 3 больших свеклы, сваренные в кожуре (охлажденные, очищенные и мелко порезанные или измельченные)
- 1 1/2 cups mayonnaise. 1 1/2 стакана майонеза
- 1 medium or large (depending on taste) red or yellow onion (finely chopped). 1 средняя или большая (в зависимости от вкуса) красная или желтая луковица (мелко нарезанная)
- 4 fillets of pickled herring in oil (finely chopped). 4 филе маринованной сельди в масле (мелко порезанное)
- 4 large hard-cooked eggs (finely chopped). 4 больших яйца вкрутую (мелко нарезанные)
- Black pepper to taste. Черный перец по вкусу
- Garnish: parsley or dill. Гарнир: петрушка или укроп
Инструкции (Instructions):
- Gather the ingredients.
- In the same large saucepan, boil 3 large potatoes in their jackets, 4 large unpeeled carrots, and 3 large beets until tender. The carrots will take about 15 to 20 minutes, the potatoes will take about 40 minutes and the beets will take 1 hour or more. Just remove the vegetables that become tender but not mushy and continue cooking the rest.
- Peel while still warm, cool completely and shred the carrots and beets and finely chop the potatoes.
- Place a ring mold or the ring from a springform pan on a pretty serving platter.
- First place the entire portion of chopped potatoes on the bottom, patting into an even layer. Spread 1/3 of the mayonnaise on top to completely cover the potatoes.
- Place 1/2 of the beets, then 1/2 of the carrots and 1/2 of the finely chopped onion, all of the chopped pickled herring, and 1/3 of the mayonnaise.
- Then layer the remainder of the onion and carrots, all of the chopped eggs and black pepper to taste, the remainder of the mayonnaise, and the remainder of the beets and pack down.
- Refrigerate for at least 6 hours before serving.
- Enjoy!
Перевод:
- Соберите ингредиенты.
- В одной и той же большой кастрюле варите 3 больших картофеля в мундирах, 4 больших неочищенных моркови и 3 больших свеклы до готовности. Морковь займет около 15-20 минут, картофель – около 40 минут, свекла – 1 час или более. Просто вытащите овощи, которые становятся нежными, но не мягкими, и продолжайте готовить остальное.
- Очистите, пока овощи еще теплые, остудите полностью, измельчите морковь и свеклу и мелко нарежьте картофель.
- Поместите форму кольца для выпечки на красивое блюдо.
- Сначала положите всю порцию нарезанного картофеля на дно, утрамбовывая в ровный слой. Разложите 1/3 майонеза сверху, чтобы полностью покрыть картофель.
- Положите 1/2 свеклы, затем 1/2 моркови и 1/2 мелко нарезанного лука, всю нарезанную маринованную сельдь и 1/3 майонеза.
- Затем выложите остаток лука и моркови, все нарезанные яйца и черный перец по вкусу, остаток майонеза и оставшуюся свеклу и соберите.
- Охладите не менее 6 часов перед подачей на стол.
- Приятного аппетита!
Овощной салат (Vegetable salad)
Это освежающий салат из разных овощей. Вы можете использовать все, что вам нравится из списка, но главное, что делает его особенно вкусным, это помидоры и огурцы. Это очень похоже на израильский салат. Домашняя заправка очень хороша, но можно просто использовать оливковое масло.
Ингредиенты (Ingredients):
- 1 cucumber, peeled and chopped. 1 огурец, очищенный и нарезанный
- 2 fresh tomatoes, chopped. 2 свежих помидора, нарезанные
- 2 green onion, minced. 2 зеленых лука, рубленые
- 1 red bell pepper, chopped. 1 красный болгарский перец, нарезанный
- 5 radishes, chopped. 5 редисок, нарезанные
- 1 small jicama, peeled and julienned. 1 небольшая хикама, очищенная и обжаренная
- 5 romaine lettuce leaves, torn into bite size pieces. 5 листьев салата ромейн, разорванных на кусочки
- 1 clove garlic, minced. 1 зубчик чеснока, рубленый
- 1 1/2 tablespoons lemon juice. 1 1/2 столовой ложки лимонного сока
- 2 tablespoons olive oil. 2 столовые ложки оливкового масла
- 1 tablespoon pomegranate juice. 1 столовая ложка гранатового сока
- 1 teaspoon salt. 1 чайная ложка соли
- 1 teaspoon ground black pepper. 1 чайная ложка молотого черного перца
- 1 teaspoon chopped fresh dill. 1 чайная ложка нарезанного свежего укропа
- 1 teaspoon chopped fresh basil. 1 чайная ложка нарезанного свежего базилика
- 1 1/2 teaspoons water. 1 1/2 чайной ложки воды
Инструкции (Instructions):
Toss together the cucumber, tomato, onion, pepper, radish, jicama, and lettuce in a large salad bowl. Whisk together the garlic, lemon juice, olive oil, pomegranate juice, salt, pepper, dill, basil, and water in a small bowl. Drizzle dressing over the salad just before serving.
Перевод:
Смешайте огурец, помидор, лук, перец, редьку, хикаму и салат в большой салатнице. Взбейте в небольшой миске чеснок, лимонный сок, оливковое масло, гранатовый сок, соль, перец, укроп, базилик и воду. Полить заправкой салат перед подачей на стол.
Зимний салат (Winter salad)
Ингредиенты (Ingredients):
- 1/2 cup store-bought or homemade mayonnaise. 1/2 стакана магазинного или домашнего майонеза.
- 1 ounce finely grated parmesan cheese. 1 унция мелко тертого сыра пармезан.
- 6 whole anchovy filets, mashed into a paste with the back of a fork. 6 целых филе анчоуса, растертых в пасту задней частью вилки.
- 2 teaspoons juice from 1 lemon. 2 чайных ложки сока из 1 лимона.
- 1 teaspoons Worcestershire sauce. 1 чайная ложка вустерширского соуса.
- Kosher salt and freshly ground black pepper. Кошерная соль и свежемолотый черный перец.
- 2 whole Belgian endives, core removed, leaves cut into 1/8th-inch slivers. 2 целых бельгийских эндивия, ядро удалено, листья нарезаны на кусочки 1/8 дюйма.
- 1 head radicchio, finely sliced. 1 головка радиккио, мелко нарезанная.
- 1 quart loosely packed frisée (curly endive) fronds, pale green and yellow parts only (about 2 heads’ worth). 1 кварта сыпучих фризе (фигурных эндивийных) листьев, только бледно-зеленые и желтые части (около 2 головок).
- 1 large tart apple such as Fuji or Granny Smith, cut into 1/8th-inch matchsticks. 1 большое терпкое яблоко, такое как Fuji или Granny Smith, нарезанное палочками 1/8 дюйма.
- 1/4 cup chopped fresh parsley leaves. 1/4 стакана нарезанных свежих листьев петрушки.
- 2 cups toasted walnuts. 2 чашки грецких орехов.
Инструкции (Instructions):
- Combine mayonnaise, parmesan, mashed anchovy, lemon juice, and Worcestershire sauce in a medium bowl and whisk to combine. Season to taste with salt and pepper.
- Toss endive, radicchio, frisée, apples, and parsley with dressing to taste. Season to taste with salt and pepper. Add nuts and toss briefly. Serve immediately.
Перевод:
- Смешайте майонез, пармезан, анчоус из пюре, лимонный сок и вустерширский соус в средней миске и взбейте. Приправить по вкусу солью и перцем.
- Перемешайте эндивий, радиккио, фризе, яблоки и петрушку с заправкой по вкусу. Приправить по вкусу солью и перцем. Добавить орехи и быстро перемешать. Подавать немедленно.
Добавить комментарий